Читаем Ирано-таджикская поэзия полностью

Тот, кто влюблен, в тоске невыразимойХотя бы день метался без любимой,-Тот в мире видит лишь ее одну,Он счастлив у любимой быть в плену.Взойдет луна, и в этом лунном кругеОн прелесть узнает своей подруги.Заметит кипарис или платан,-
Подруги вспоминает стройный стан.В саду плывет цветов благоуханье,-Он слышит в нем возлюбленной дыханье.Он омывает розы кровью слез:Ее нарядом дышит запах роз.Он томные глаза припоминает,Когда к нарциссу голову склоняет.Когда фиалки видит нежный лик,-
Как милую, ласкает он цветник.Смеясь, бутонам служит он прилежно,Он кудри гиацинта гладит нежно:Смеется, как любимая, бутон,А гиацинт ее красой смущен.Куда ни глянет он, во всей вселенной -Одни подобья прелести нетленной!
Влюбленный жаждет красоты земли,Он к ней стремится, как Меджнун к Лейли.


НАСТАВЛЕНИЕ


Когда идет из печи дым летучий,Он говорит: «Я в небе стану тучей».А если дым останется в дому,
То задыхаться все начнут в дыму.Беда тому, кто терпит муки жажды:Вдали от ручейка иссохнет каждый.Беда той рыбе, что в жару и знойВдали осталась от воды морской.


О ТОМ, ЧТО ДРУГ ДОЛЖЕН БЫТЬ ИСКРЕННИМ


Перейти на страницу:

Похожие книги

Река Ванчуань
Река Ванчуань

Настоящее издание наиболее полно представляет творчество великого китайского поэта и художника Ван Вэя (701–761 гг). В издание вошли практически все существующие на сегодняшний день переводы его произведений, выполненные такими мастерами как акад. В. М. Алексеев, Ю. К. Щуцкий, акад. Н. И. Конрад, В. Н. Маркова, А. И. Гитович, А. А. Штейнберг, В. Т. Сухоруков, Л. Н. Меньшиков, Б. Б. Вахтин, В. В. Мазепус, А. Г. Сторожук, А. В. Матвеев.В приложениях представлены: циклы Ван Вэя и Пэй Ди «Река Ванчуань» в антологии переводов; приписываемый Ван Вэю катехизис живописи в переводе акад. В. М. Алексеева; творчество поэтов из круга Ван Вэя в антологии переводов; исследование и переводы буддийских текстов Ван Вэя, выполненные Г. Б. Дагдановым.Целый ряд переводов публикуются впервые.Издание рассчитано на самый широкий круг читателей.

Ван Вэй , Ван Вэй

Поэзия / Стихи и поэзия