Читаем Искатель. 1980. Выпуск №4 полностью

возможно, осложнят дело.

—- А именно?

Элеонор Хепнер, или Элеонор Корбин, кто бы она ни была,


вот уже почти две недели, как сошла со сцены. Ее обнаружи


ли шатающейся по парку почти без одежды. У нее гладкая и


нежная кожа...

О да, опять ее кожа, — пробормотала Делла. — Я уже в


который раз слышу, как вы восхищаетесь ею.

Мейсон нахмурился.

К этому есть веские основания. Дело в том, что, судя по


всему, она довольно продолжительное время бродила по за


рослям парка почти без одежды. А следовательно, на ее теле


должны были остаться следы — покраснения, царапины и...

И конечно, — резюмировала Делла Стрит, — как опытный


детектив, вы заметили эти следы.

Ну так вот, — сказал Мейсон, — никаких царапин на ней


не было. Кожа выглядела слегка загоревшей, но не...

Загар от пребывания в спальне, — едко заметила Делла


Стрит.

Но Мейсон продолжал говорить, не обращая внимания на ее колкости.

Это значит, что она была где-то поблизости от того места,


где ее задержали. Как тебе известно, я сблефовал и вынудил


Этель Билан признаться, что Элеонор жила у нее. Но почему она


там находилась, мы не знали. Возможно что не знала этого и


Этель Билан. Но сейчас, я думаю, сумею ответить на вопрос


«почему?».

Так почему?

Элеонор, — продолжал Мейсон, — поселилась у Этель

105




Билан, чтобы иметь возможность следить за Сюзанной. Затем Сюзанна едет на неделю а Лас-Вегас вместе с Дугласом Хепне-ром. И пока она была а отъезде, Элеонор проникает в ее квартиру и совершает акты вандализма, которые вполне характерны для женщины коварной и ревнивой, к тому же желающей причинить неприятность сопернице.

К примеру?

Отрезать донышки у тюбиков с дорогостоящими красками


и размазать краску по всей квартире.

И это сделала она? .

Сюзанна думает, что да.

Она объяснила, почему так считает?

Нет. Нашу беседу прервали.

Интересно, — заметила Делла. — Куда же все это заведет?

Мы можем оказаться в любопытной ситуации, — заметил


Мейсон. — Все это рисует Элеонор в чрезвычайно невыгодном


свете. И конечно, наводит на некоторые размышления.

А точнее?

О Сюзанне Гренджер. Она художница. Изучает живопись


и манеру письма. Особенно интересуется старыми мастерами.


Она пишет книгу о световых эффектах в живописи и надеется,


что эта книга... Но главное заключается в том, — перебил сам


себя Мейсон, — что Сюзанна Гренджер положительно верит,


что именно Элеонор забралась в ее квартиру, пока она ездила


в Лас-Вегас.

А вы не верите в то, что это сделала Элеонор?

В настоящее время я ничего не комментирую, — заявил


Мейсон. — Сюзанна работает, пишет серьезную книгу, требую


щую больших исследований, частых поездок в Европу, посеще


ний студий, возит с собой большое количество красок в тюби


ках. Возможно, ее лицо примелькалось в таможне, работники


знают ее как серьезную молодую женщину, занимающуюся .ко


пированием произведений искусства. Они встречают ее слова


ми: «Как поживаете, мисс Гренджер? Как дела? Что вы приобре


ли за границей?» — и она отвечает им: «Как обычно, краски и не


много духов — они у меня в чемодане». Таможенники откры


вают чемодан, прощупывают аккуратно сложенное дамское


белье, проверяют духи, говорят: ^Благодарим вас, мисс Гренд


жер», — закрывают чемодан, наклеивают на него таможенный


ярлык, и Сюзанна ищет носильщика.

А между тем, — спросила Делла Стрит, — в тюбиках с


краской запрятаны десятки дорогостоящих камешков?

Теперь я вижу, — сказал Мейсон, — что вы начинаете


улавливать мою мысль. В этой ситуации важна последователь


ность, которую не может не учесть холодный, циничный, скепти


ческий ум. С одной стороны, Сюзанна Гренджер очень серь


езная, но привлекательная женщина, собирающая материал для


книги по искусству, с другой стороны — ее поездка в Лас-Вэгас


с Дугласом Хепнером, для которого она совершенно неподхо


дящая компания.

Но ведь он сам ее пригласил, не так ли?

Да, Делла, он ее пригласил. Но это только предположение.


Он сделал остановку в Барстоу, чтобы заправить машину. Там у


него возникло внезапное желание позвонить в Солт-Лейк-Сити

106

своей дорогой мамочке. Он позвонил и сказал ей, что с ним находится Сюзанна Гренджер и что она едет с ним в Лас-Вегас, чтобы провести уик-энд.

Какая миленькая ситуация, — заметила Делла Стрит. —


Как же Сюзанна должна была быть счастлива!

Совершенно верно, — согласился Мейсон. — А так как


сейчас мы знаем, что мать Дугласа Хепнера привлекательная


брюнетка с красивой фигурой, знаем, что, покуда Сюзанна


Гренджер была в отъезде, кто-то побывал в ее квартире, отре


зал донышки у тюбиков с краской и выдавил их содержимое,


знаем, что в баночках с кремами и лосьонами, принадлежащими


Элеонор, находились драгоценные камни, знаем, что Сюзанна


Гренджер не уведомила полицию о случившемся в ее отсут


ствие... все это представляет собой темы для размышлений.

Да, черт побери! — воскликнула Делла.

Похоже на то, что обозначился некоторый рисунок.

И к тому же весьма запутанный.

Это верно, — согласился Мейсон. — Представляешь, как


должна себя чувствовать молодая женщина? Она отправляется


с Дугласом Хепнером, Вся атмосфера поездки наполнена ро


мантикой. Они покидают город, уезжают от надоевшей обста


Перейти на страницу:

Похожие книги