«Облака принесли мне сегодня…»
Облака принесли мне сегоднялетучую карту Испании.Как мала над рекой эта карта,и какая огромная теньот нее ложится на кладбище!Коней табуны накрылаэта тень, что легла от карты.На коне в этой тени искал яселенье свое и свой дом.Я въехал во двор, где когда-товода из фонтана била.Хоть не было там фонтана,фонтан звенел неустанно.Вода там не била, а все жеона меня напоила.* * *
«Цветами апельсина вдруг…»
Цветами апельсина вдругдохнула Параны
{211}прохлада.Мои цветы. Я ухожу.Удерживать меня не надо.Меня позвали берега,они всегда мне были рады,и я на взморье поселюсь.Удерживать меня не надо.Я помню: море там, вон тамсреди деревьев шло по саду.И шла любовь… Я ухожу.Удерживать меня не надо.* * *
«Петь и петь, чтоб стать цветком…»
Петь и петь, чтоб стать цветкоммоего народа.Пусть пасется рядом скотмоего народа.Пусть запомнит песнь моюпахарь моего народа.Пусть внимает мне лунамоего народа.Пусть поят меня морямоего народа.Пусть ко мне склонится девушкамоего народа.Пусть меня замкнет в себесердце моего народа.Потому что, видишь, одинокя без моего народа.(Впрочем, сам я не жил днябез моего народа.)* * *
«Я ведь знаю, что голод уносит мечту…»
Я ведь знаю, что голод уносит мечту, —но я должен по-прежнему петь;что тюрьма заслоняет мечту, —но я должен по-прежнему петь;и что смерть убивает мечту, —но я должен,я должен по-прежнему петь.* * *
«Я унесу их с собою…»
Я унесу их с собоюв глазах, как портрет и как снимок, —в глубине моих глаз.Я приеду, в глаза мне посмотрят,и кто-нибудь скажет: «Рекии кони в твоих глазах».Душа других горизонтовосталась и тихо уснулав глубине моих глаз.Вы не слышите? Дальние водыи кони забытые медленнопроходят в моих глазах.В глубине моих глаз.Из книги
«ВЕСНА НАРОДОВ» (1955–1957)
ПУТЕШЕСТВИЕ В ЕВРОПУ
Перевод А. Наймана