Фраза Кржижановского о нити или полоске ткани, посредством которой жидкость может перетекать из одного сосуда в другой, отсылает к платоновскому Пиру
. Платон, однако, не приводит деталей (сказано только: διά του έρίου, «через шерсть»[1837]). Напротив, в примечании к этому месту пояснения дает В.Н. Карпов:«Подобие представляет две соприкасающихся своими краями чаши, из которых одна наполнена водою, а другая пустая. Внутренние полости этих чаш приведены в сообщение мокрой шерстяною покромкою
так, что один конец её опущен в чашу с водой, а другой в чашу без воды. В таком случае вода из чаши полной должна, через шерстяной проводник, переходить в чашу порожнюю»[1838].«Покромка», т. е. полоска ткани, впоследствии превращается у Кржижановского в «нить». Возможно, здесь мы имеем ещё один пример последствий юношеского чтения Кржижановским собрания сочинений Платона в комментированном переводе В.Н. Карпова.
На этом мы завершаем анализ того, как личность и учение Платона отразились в сочинениях и на мировоззрении С.Д. Кржижановского. Каким образом платоновские метафизика и теории, будучи восприняты и трансформированы на образном уровне, получили самостоятельное бытие в художественной прозе Кржижановского и превратились в сюжеты
, мы планируем рассмотреть в отдельной работе. Предпринятый обзор не исчерпывает всех случаев платоновского влияния, но уже отмеченных примеров достаточно, чтобы говорить о глубоком и длительном воздействии. Свободная манера обращения с наследием Платона, присущая Кржижановскому, с дисциплинарной точки зрения может показаться легковесной. Но подобная лёгкость достижима только при свободном владении материалом, обладании знанием, которые в истинно платоновском смысле черпается из памяти, а не из книг, когда точность деталей уже не важна, но главным является верность идее. Умозрения и теории не воспринимались Кржижановским как интеллектуальные схемы. Они были живыми, они значили, они обладали ценностью. Серьёзность отношения к проблемам и темам, которые, казалось, навсегда ушли в прошлое, в эпоху, когда независимость мышления и право на «все 64 модуса силлогизма» были отменены, дорого стоила. В обстоятельствах, в которых находился Кржижановский, преданность классическим ориентирам и ценностям обрекала его на заведомое непонимание современников и одиночество. За право оставаться собой Сигизмунд Кржижановский заплатил прижизненным забвением. Подобно некоторым своим персонажам, он предпочёл повернуться спиной к окружавшим его видам небытия, чтобы иметь дело с бытием истинным, предпочёл стать текстом, зачеркнуть себя здесь, чтобы существовать там — в стране, где вещи не отбрасывают тени[1839].
Сокращения и аббревиатуры.
Карпов — Сочинения Платона…
(СПб., 1863–1879).СК — Сигизмунд Кржижановский, Собрание сочинений в 6 томах.
ТТ. 1–5 (СПб.: Symposium — М: b.s.g.press, 2001–2010), Т. 6 — в печати.СК BM
— Сигизмунд Кржижановский, Возвращение Мюнхгаузена (Л.: Худ. лит., 1990).
Сочинения Кржижановского.
Frater Tertius [С.К.], «Якоби и якобы», Зори
(Киев: Изд. Всеукраинского литературного комитета) 1 (1919).Frater Tertius, «Якоби и якобы», Гостиница для путешествующих в прекрасном
1 [3] (1924), с. 10–12.[С.К.], Стихи.
РГАЛИ, Ф. 2280, Оп. 1. Ед. хp. 71.Кржижановский С.Д., Невольный переулок
, подг. к публ. и примеч. В.В. Петрова, Toronto Slavic Quarterly 41 (2012), с. 103–128.
Сочинения Платона.
Сочинения Платона, переведённые с греческого и объясненные проф. Карповым
, изд. 2-е, испр. и доп., т. 1–6 (СПб., 1863–1879).Творения Платона
, пер. с греч. Вл. Соловьева, М.С. Соловьева и С.Н. Трубецкого, т. 2 (М, 1903), i-vi.Платон, Федр (О значении философии)
, пер. с введ. и примеч. Н. Мурашова (М., 1904).Платон, Федр
, пер. А.Н. Егунова, под ред. Ю.А. Шичалина (М.: Прогресс, 1989).Платон, Собрание сочинений в 4 томах
, общ. ред. A.Ф. Лосева, В.Ф. Асмуса, А.А. Тахо-Годи (М.: Мысль, 1990–1994) [Философское наследие 112, 116, 117, 121].
Литература
Aristoteles, Problemata
, in: Aristotelis opéra, t. II (B.: Reimer, 1831; reprint. De Gruyter, 1960).Dumézil, G., L’idéologie tripartie des Indo-Européens
(Bruxelles: Berchem, 1958).