Читаем Исторические записки. Т. IX. Жизнеописания полностью

(XXXI) Тай-бо уступил [престол Цзи] Ли и отправился к маням, живущим у Янцзы[1517]; Вэнь[-ван] и У[-ван] возвысились [благодаря] [328] деяниям Гу-гуна [Дань-фу]. Хэ Лу совершил цареубийство, заколов [вана] Ляо, привёл к покорности Цзин-Чу; [ван] Фу Ча одолел Ци, [У] Цзы-сюя [зашили] в бурдюк[1518], верный [Бо-]пэй [пострадал] за симпатию к Юэ, государство У погибло. Одобряю то, что [Тай] Бо отказался [от трона][1519]. [Об этом тайшигун] составил «Наследственный дом У»-[главу] первую [раздела Ши цзя][1520].

(XXXII) [Земли в] Шэнь [и] Люй были невелики[1521]. Отец Шана был простолюдином, но [Шан] в конце концов пошёл за Си-бо, стал наставником Вэнь[-вана] и У[-вана]; [по своим] заслугам был первым [среди] множества гунов, тщательно обдумывал тайные планы[1522], уже седовласым старцем получил пожалование в Инцю[1523]

. Хуань-гун, не отвернувшись от договора, [заключённого] в Кэ, добился процветания, девять раз собирал чжухоу, [его] заслуги [в качестве] гегемона [были] велики. Тянь [и] Кань боролись за благосклонность [правителя], [а потом] род Цзян был уничтожен[1524]. Одобряю таланты отца-основателя [княжества Ци]. [Об этом тайшигун] составил «Наследственный дом циского Тай-гуна»-[главу] вторую [раздела Ши цзя].

(XXXIII) Были те, кто подчинился [дому Чжоу], были те, кто [остался] непокорным, а Чжоу-гун принёс ему покой. [Благодаря ему] воспряли и расцвели просвещённость и добродетель, Поднебесная наслаждалась миром, [он] поддерживал и пестовал Чэн-вана, чжухоу почитали Чжоу. Во времена от Инь[-гуна] до Хуань[-гуна][1525] было ли [Лу] на самом деле независимым?! Три [потомка] Хуань[-гуна][1526] напряжённо сражались [за власть], и Лу [более] не процветало. Одобряю «металлические застёжки»[1527] [Чжоу-гуна] Даня. [Об этом тайшигун] составил «Наследственный дом Чжоу-гуна»-[главу] третью [раздела Ши цзя][1528].

(XXXIV) У-ван одолел Чжоу[-синя], [но] Поднебесная [ещё] не была объединена, [а он уже] почил. Чэн-ван был младенцем, Гуань[-шу] и Цай[-шу][1529] не доверяли ему, [собрали войска] хуайских и

и восстали против него. И тогда Шао-гун, руководствуясь добродетелью, умиротворил и объединил царский дом и так успокоил восточные земли[1530]. Яньский [ван] передал престол[1531], и это закончилось бедствиями и хаосом. Одобряю стихотворение «Грушевое дерево»[1532]. [Об этом тайшигун] составил «Наследственный дом [княжества] Янь»-[главу] четвёртую [раздела Ши цзя][1533].

(XXXV) Гуань и Цай помогали У-гэну, поддерживали спокойствие в [бывшем] Шан, когда [Чжоу-гун] Дань взял в свои руки дела управления; два шу[1534] не смирились[с этим], [тогда он] Сяня убил, [329] а Ду[1535] сослал; Чжоу-гун действовал на пользу общего дела. Да-жэнь[1536] [родила] десять сыновей, силён был род Чжоу. Одобряю, что [Цай-]чжун[1537]

раскаялся в ошибках [отца]. [Об этом тайшигун] составил «Наследственные дома Гуань[-шу] и Цай[-шу]»-[главу] пятую [раздела Ши цзя].

(XXXVI) Род вана не пресекается-так говорили Шунь и Юй[1538]; именно [их] добродетель великолепна и светла, [хотя] потомки невежественны и порочны. Сто поколений приносят [Шуню и Юю] жертвы. Чжоу [основало княжества] Чэнь и [Малое] Ци, Чу полностью уничтожило их. [Но род] Тянь возвысился в Ци[1539], какой же [добродетельный] человек был Шунь! [Об этом тайшигун] составил «Наследственные дома княжеств Чэнь и Ци»-[главу] шестую [раздела Ши цзя].

(XXXVII) Получив уцелевших иньцев, [Кан-]шу был пожалован титулом и положил начало [своему] владению[1540], неуклонно упорядочивая дела управления в [бывшем] Шан. «Вино» [и] «Мастерство» — [полезные] наставления![1541] К тому времени, как родился Шо, вэйский Цин[-хоу] уже не раз в гробу перевернулся[1542]. Нань-цзы ненавидела Куай-куя, отец и сын поменялись именами[1543]. Чжоуская добродетель пришла в упадок, Сражающиеся царства усилились, а [Малое] Вэй ослабело и потеряло всякое значение. Цзюэ остался в одиночестве и впоследствии был низложен[1544]. Одобряю «Наставление Кан[-шу]»[1545]

. [Об этом тайшигун] составил «Наследственный дом княжества Вэй»-[главу] седьмую [раздела Ши цзя][1546].

(XXXVIII) О, Цзи-цзы! О, Цзи-цзы![1547] [Его] прямые речи не [находили] применения, и [он] предпочёл стать рабом. Уже [после того, как] У-гэн умер, Чжоу пожаловало [уделом] Вэй-цзы. Сян-гун был ранен [в битве у реки] Хун[1548], стоило ли цзюньцзы [его] превозносить?[1549] Цзин-гун был скромным и благородным-и [звезда] Инхо отступила[1550]. [За] Ти-чэном [последовал] жестокий мучитель, [и] Сун вскоре было уничтожено[1551]. Одобряю, что Вэй-цзы спрашивал [совета у] тайши[1552]. [Об этом тайшигун] составил «Наследственный дом [княжества] Сун»-[главу] восьмую [раздела Ши цзя][1553].

Перейти на страницу:

Все книги серии Памятники письменности Востока

Самгук саги Т.1. Летописи Силла
Самгук саги Т.1. Летописи Силла

Настоящий том содержит первую часть научного комментированного перевода на русский язык самого раннего из сохранившихся корейских памятников — летописного свода «Исторические записи трех государств» («Самкук саги» / «Самгук саги», 1145 г.), созданного основоположником корейской историографии Ким Бусиком. Памятник охватывает почти тысячелетний период истории Кореи (с I в. до н.э. до IX в.). В первом томе русского издания опубликованы «Летописи Силла» (12 книг), «Послание Ким Бусика вану при подношении Исторических записей трех государств», статья М. Н. Пака «Летописи Силла и вопросы социально-экономической истории Кореи», комментарии, приложения и факсимиле текста на ханмуне, ныне хранящегося в Рукописном отделе Санкт-Петербургского филиала Института востоковедения РАН (М, 1959). Второй том, в который включены «Летописи Когурё», «Летописи Пэкче» и «Хронологические таблицы», был издан в 1995 г. Готовится к печати завершающий том («Описания» и «Биографии»).Публикацией этого тома в 1959 г. открылась научная серия «Памятники литературы народов Востока», впоследствии известная в востоковедческом мире как «Памятники письменности Востока».(Файл без таблиц и оригинального текста)

Ким Бусик

Древневосточная литература
Самгук саги Т.2. Летописи Когурё. Летописи Пэкче
Самгук саги Т.2. Летописи Когурё. Летописи Пэкче

Предлагаемая читателю работа является продолжением публикации самого раннего из сохранившихся памятников корейской историографии — Самгук саги (Самкук саги, «Исторические записи трех государств»), составленного и изданного в 1145 г. придворным историографом государства Коре Ким Бусиком. После выхода в свет в 1959 г. первого тома русского издания этого памятника в серии «Памятники литературы народов Востока» прошло уже тридцать лет — период, который был отмечен значительным ростом научных исследований советских ученых в области корееведения вообще и истории Кореи раннего периода в особенности. Появились не только такие обобщающие труды, как двухтомная коллективная «История Кореи», но и специальные монографии и исследования, посвященные важным проблемам ранней истории Кореи — вопросам этногенеза и этнической истории корейского народа (Р.Ш. Джарылгасиновой и Ю.В. Ионовой), роли археологических источников для понимания древнейшей и древней истории Кореи (академика А.П. Окладникова, Ю.М. Бутина, М.В. Воробьева и др.), проблемам мифологии и духовной культуры ранней Кореи (Л.Р. Концевича, М.И. Никитиной и А.Ф. Троцевич), а также истории искусства (О.Н. Глухаревой) и т.д. Хотелось бы думать, что начало публикации на русском языке основного письменного источника по ранней истории Кореи — Самгук саги Ким Бусика — в какой-то степени способствовало возникновению интереса и внимания к проблемам истории Кореи этого периода.(Файл без таблиц и оригинального текста)

Ким Бусик

Древневосточная литература

Похожие книги

Атхарваведа (Шаунака)
Атхарваведа (Шаунака)

Атхарваведа, или веда жреца огня Атхарвана, — собрание метрических заговоров и заклинаний, сложившееся в основном в начале I тысячелетия до н.э. в центральной части Северной Индии. Состоит из 20 книг (самая большая, 20-я книга — заимствования из Ригведы).Первый том включает семь первых книг, представляющих собой архаическую основу собрания: заговоры и заклинания. Подобное содержание противопоставляет Атхарваведу другим ведам, ориентированным на восхваление и почитание богов.Второй том включает в себя книги VIII-XII. Длина гимнов — более 20 стихов. Гимны этой части теснее связаны с ритуалом жертвоприношения.Третий том включает книги XIII-XIX, организованные по тематическому принципу.Во вступительной статье дано подробное всестороннее описание этого памятника. Комментарий носит лингвистический и филологический характер, а также содержит пояснения реалий.Три тома в одном файле.Комментарий не вычитан, диакритика в транслитерациях испорчена.

Автор Неизвестен -- Древневосточная литература

Древневосточная литература
Сказание о Юэ Фэе. Том 2
Сказание о Юэ Фэе. Том 2

Роман о национальном герое Китая эпохи Сун (X–XIII вв.) Юэ Фэе. Автор произведения — Цянь Цай, живший в конце XVII — начале XVIII века, проанализировал все предшествующие сказания о полководце-патриоте и объединил их в одно повествование. Юэ Фэй родился в бедной семье, но судьба сложилась так, что благодаря своим талантам он сумел получить воинское образование и возглавить освободительную армию, а благодаря душевным качествам — благородству, верности, любви к людям — стать героем, известным и уважаемым в народе. Враги говорили о нем: «Легко отодвинуть гору, трудно отодвинуть войско Юэ Фэя». Образ полководца-освободителя навеки запечатлелся в сердцах китайского народа, став символом честности и мужества. Произведение Цянь Цая дополнило золотую серию китайского классического романа, достойно встав в один ряд с такими шедеврами как «Речные заводи», «Троецарствие», «Путешествие на Запад».

Цай Цянь , Цянь Цай

Древневосточная литература / Древние книги