Читаем Исторические записки. Т. IX. Жизнеописания полностью

После этого [Сыма Цянь] стал излагать по порядку свои записи. Через семь лет тайшигун подвергся наказанию из-за Ли Лина, был связан и брошен в темницу. Горестно вздыхая, он говорил: «Это моя вина! Это моя вина! Тело моё изуродовано, и я отстранён от службы». По возвращении домой он в глубоком раздумье говорил: «Я хотел бы проникнуть в скрытое и недосказанное в Шицзине и Шуцзине. В древности Си-бо, заключённый в тюрьму в Юли[1469], развил [идеи] Чжоу и; Кун-цзы, попав в затруднительное положение в Чэнь и Цай, составил Чунь-цю; Цюй Юань[1470], находясь в изгнании, написал поэму Лисао; Цзо Цю[-мин][1471], будучи ослеплён, создал Го юй; Сунь-цзы[1472] искалечили ноги, но он изложил [свои суждения] в Бин фа; [Люй] Бу-вэй был сослан в Шу, [но] оставил потомкам

Люй лань[1473]; Хань Фэй[1474], будучи пленником в Цинь, [написал] Шонань и Гуфэнь; более трёхсот песен Шицзина были написаны совершенномудрыми, дабы излить свою скорбь. Устремления всех этих людей были подавлены, идеи не могли пробить себе дорогу, поэтому, рассказывая о делах прошлого, они думали о тех, кто придёт [после них]». И тогда [он] изложил [события] со времён Тао Тана до [ци]линя[1475] начиная с Хуан-ди[1476].

(I) В старину Хуан-ди следовал примеру Неба и Земли, четверо совершенномудрых[1477], в свою очередь, шли по его стопам, каждый утверждал законы и установления. Танский Яо отрёкся от престола, [но] юйский Шунь не наследовал [ему][1478]; заслуги этих императоров велики, все последующие поколения будут опираться на них. [Об этом тайшигун

[1479]] составил «Основные записи [о деяниях] пяти императоров»-[главу] первую [раздела Бэнь цзи].

(II) [Огромны] заслуги Юя, который объединил девять областей. Осветив предел [эпохи] Тана и Юя[1480], его добродетель [323] распространилась и на далёких потомков. [Но] сяский Цзе был распутен и высокомерен, что довело его до Минтяо[1481]. [Об этом тайшигун] составил «Основные записи [о деяниях дома] Ся»-[главу] вторую [раздела Бэнь цзи].

(III) Се основал [дом] Шан, и затем дошло до Чэн Тана. [Когда] Тай-цзя жил в Туне, [благодаря] Э-хэну расцвела его добродетель[1482]. У-дин обрёл Юэ, потом был назван Гао-цзуном[1483]. Ди-синь предавался развлечениям и пьянству, [и] чжухоу перестали подносить [ему] дары. [Об этом тайшигун] составил «Основные записи [о деяниях дома] Инь»-[главу] третью [раздела Бэнь цзи].

(IV) Ци возделывал просо[1484]; его добродетель распространилась [вплоть до] Си-бо. У-ван [победил] при Муе[1485] и воистину овладел Поднебесной. [Но] Ю[-ван] и Ли[-ван] [ввергли её во] мрак и хаос, и вскоре Фэн и Хао были утрачены[1486]. Постепенно наступил упадок, и пришло [время] Нань[-вана][1487]. В Лои перестали приносить жертвы. [Об этом тайшигун] составил «Основные записи [о деяниях дома] Чжоу»-[главу] четвёртую [раздела Бэнь цзи].

(V) Предок [дома] Цинь Бо И помогал [Великому] Юю. Помыслы Му-гуна были справедливы, [он] скорбел о хаоской армии[1488]; [после его смерти] принесли в жертву людей и сложили песню «Иволга»[1489]. Чжао Сян[-ван] уже был императором[1490]. [Об этом тайшигун] составил «Основные записи [о деяниях дома] Цинь»-[главу] пятую [раздела Бэнь цзи].

(VI) Ши-хуан вступил на престол, прибрал к рукам шесть княжеств, расплавил оружие [и] отлил [колокола и] вешала [для них][1491], опрокинул навзничь щиты и доспехи [врагов], принял почётный титул и стал именоваться императором, был заносчив и воинственен, полагался на силу. Эр-ши пострадал от [ударов] судьбы, а Цзы-ин сдался в плен. [Об этом тайшигун

] составил «Основные записи [о деяниях Цинь] Ши-хуана»-[главу] шестую [раздела Бэнь цзи].

(VII) Цинь утратило Дао, хаоцзе объединились и подняли смуту. Сян Лян принял в этом участие, Цзы Юй[1492] стал его преемником. [Он] убил Цин[-цзы гуаньцзюня][1493] и спас Чжао; чжухоу возвели его на престол; [он] казнил [Цзы-]ина, отвернулся от Хуай[-вана]; [но] Поднебесная отвергла его. [Об этом тайшигун] составил «Основные записи [о деяниях] Сян Юя»-[главу] седьмую [раздела Бэнь цзи].

(VIII) Цзы Юй был жесток и беспощаден, Хань встала на путь подвигов и добродетели, воспряла духом в Шу и Хань[чжуне][1494], возродившись, утвердилась в трёх Цинь[1495], [Гао-цзу] покарал Цзи и взял на себя обязанности императора, Поднебесная [324] умиротворилась. [Он] исправил порядки, переменил обычаи. [Об этом тайшигун] составил «Основные записи [о деяниях императора] Гао-цзу»-[главу] восьмую [раздела Бэнь цзи].

Перейти на страницу:

Все книги серии Памятники письменности Востока

Самгук саги Т.1. Летописи Силла
Самгук саги Т.1. Летописи Силла

Настоящий том содержит первую часть научного комментированного перевода на русский язык самого раннего из сохранившихся корейских памятников — летописного свода «Исторические записи трех государств» («Самкук саги» / «Самгук саги», 1145 г.), созданного основоположником корейской историографии Ким Бусиком. Памятник охватывает почти тысячелетний период истории Кореи (с I в. до н.э. до IX в.). В первом томе русского издания опубликованы «Летописи Силла» (12 книг), «Послание Ким Бусика вану при подношении Исторических записей трех государств», статья М. Н. Пака «Летописи Силла и вопросы социально-экономической истории Кореи», комментарии, приложения и факсимиле текста на ханмуне, ныне хранящегося в Рукописном отделе Санкт-Петербургского филиала Института востоковедения РАН (М, 1959). Второй том, в который включены «Летописи Когурё», «Летописи Пэкче» и «Хронологические таблицы», был издан в 1995 г. Готовится к печати завершающий том («Описания» и «Биографии»).Публикацией этого тома в 1959 г. открылась научная серия «Памятники литературы народов Востока», впоследствии известная в востоковедческом мире как «Памятники письменности Востока».(Файл без таблиц и оригинального текста)

Ким Бусик

Древневосточная литература
Самгук саги Т.2. Летописи Когурё. Летописи Пэкче
Самгук саги Т.2. Летописи Когурё. Летописи Пэкче

Предлагаемая читателю работа является продолжением публикации самого раннего из сохранившихся памятников корейской историографии — Самгук саги (Самкук саги, «Исторические записи трех государств»), составленного и изданного в 1145 г. придворным историографом государства Коре Ким Бусиком. После выхода в свет в 1959 г. первого тома русского издания этого памятника в серии «Памятники литературы народов Востока» прошло уже тридцать лет — период, который был отмечен значительным ростом научных исследований советских ученых в области корееведения вообще и истории Кореи раннего периода в особенности. Появились не только такие обобщающие труды, как двухтомная коллективная «История Кореи», но и специальные монографии и исследования, посвященные важным проблемам ранней истории Кореи — вопросам этногенеза и этнической истории корейского народа (Р.Ш. Джарылгасиновой и Ю.В. Ионовой), роли археологических источников для понимания древнейшей и древней истории Кореи (академика А.П. Окладникова, Ю.М. Бутина, М.В. Воробьева и др.), проблемам мифологии и духовной культуры ранней Кореи (Л.Р. Концевича, М.И. Никитиной и А.Ф. Троцевич), а также истории искусства (О.Н. Глухаревой) и т.д. Хотелось бы думать, что начало публикации на русском языке основного письменного источника по ранней истории Кореи — Самгук саги Ким Бусика — в какой-то степени способствовало возникновению интереса и внимания к проблемам истории Кореи этого периода.(Файл без таблиц и оригинального текста)

Ким Бусик

Древневосточная литература

Похожие книги

Атхарваведа (Шаунака)
Атхарваведа (Шаунака)

Атхарваведа, или веда жреца огня Атхарвана, — собрание метрических заговоров и заклинаний, сложившееся в основном в начале I тысячелетия до н.э. в центральной части Северной Индии. Состоит из 20 книг (самая большая, 20-я книга — заимствования из Ригведы).Первый том включает семь первых книг, представляющих собой архаическую основу собрания: заговоры и заклинания. Подобное содержание противопоставляет Атхарваведу другим ведам, ориентированным на восхваление и почитание богов.Второй том включает в себя книги VIII-XII. Длина гимнов — более 20 стихов. Гимны этой части теснее связаны с ритуалом жертвоприношения.Третий том включает книги XIII-XIX, организованные по тематическому принципу.Во вступительной статье дано подробное всестороннее описание этого памятника. Комментарий носит лингвистический и филологический характер, а также содержит пояснения реалий.Три тома в одном файле.Комментарий не вычитан, диакритика в транслитерациях испорчена.

Автор Неизвестен -- Древневосточная литература

Древневосточная литература
Сказание о Юэ Фэе. Том 2
Сказание о Юэ Фэе. Том 2

Роман о национальном герое Китая эпохи Сун (X–XIII вв.) Юэ Фэе. Автор произведения — Цянь Цай, живший в конце XVII — начале XVIII века, проанализировал все предшествующие сказания о полководце-патриоте и объединил их в одно повествование. Юэ Фэй родился в бедной семье, но судьба сложилась так, что благодаря своим талантам он сумел получить воинское образование и возглавить освободительную армию, а благодаря душевным качествам — благородству, верности, любви к людям — стать героем, известным и уважаемым в народе. Враги говорили о нем: «Легко отодвинуть гору, трудно отодвинуть войско Юэ Фэя». Образ полководца-освободителя навеки запечатлелся в сердцах китайского народа, став символом честности и мужества. Произведение Цянь Цая дополнило золотую серию китайского классического романа, достойно встав в один ряд с такими шедеврами как «Речные заводи», «Троецарствие», «Путешествие на Запад».

Цай Цянь , Цянь Цай

Древневосточная литература / Древние книги