Читаем Истории надежды полностью

прилетела в Нью-Йорк, где готовился к изданию мой роман «Дорога из Освенцима». Нам вместе с коллегами предстояло добраться из Нижнего Манхэттена в Верхний Манхэттен. Обычно я брала такси, но местные заверили меня, что гораздо быстрее мы доберемся на метро.

В переполненном вагоне метро одна из моих коллег рассказала мне, как гордится успехами своего сына-подростка, у которого дислексия. Не знаю, почему она выбрала это шумное место, чтобы поделиться информацией о сыне, но мне пришлось выслушать ее. У одного моего близкого знакомого из Австралии, с которым эта женщина связана по службе, тоже был сын примерно такого возраста и с таким же нарушением. У меня сохранились контакты с обоими, а теперь они общаются независимо от меня. Я очень рада, что смогла наладить связь между этими людьми, которых высоко ценю. Я знаю, они переписываются по вопросам, не относящимся к их профессиональной деятельности. Возникшая между ними связь сохраняется. Важно бывает вовремя вмешаться в чью-то жизнь, но не менее важно вовремя уйти.

После опубликования в январе 2018 года «Татуировщика из Освенцима» я получала по электронной почте тысячи писем. В основном это короткие письма, выражающие признательность и благодарность за то, что я рассказала эту историю. Однако многие люди идут дальше, рассказывая о трагическом или травмирующем событии в своей жизни, часто происшедшем недавно и отнявшем у них надежду на будущее. Читая историю Лале и Гиты, они вновь обретают надежду. Читая об их любви, мужестве и выживании в один из самых темных периодов новейшей истории, мои читатели пишут, что находят в себе силы обрести утраченные мечты для себя и любимых людей. К тому же мне приходит много писем от читателей, у которых есть собственные удивительные истории, и они просят совета и помощи в том, как изложить их. Я также общаюсь с читателями, которые познакомились со мной на моих выступлениях, или смотрели мое интервью по телевизору, или слушали меня по радио. Я испытываю большое удовлетворение оттого, что многих людей взволновали рассказанные мной истории и что они хотят связаться со мной.

Однако из всех писем, пришедших по электронной почте, самым ценным для меня стал имейл, который я получила, находясь в Южной Африке, и который побудил меня дважды за полгода посетить Израиль. Благодаря этому я расскажу еще одну удивительную историю о мужестве, выживании и надежде. На этот раз я буду писать о любви трех сестер. То, что я услышала в голосе девяностодвухлетней женщины, привлекло меня к ней, к ее стране, ее истории. Иногда для этого многого не нужно. Вами руководит интуиция, отточенная за десятилетия открытости к людям и внимания к их рассказам. Если не бояться при встрече с незнакомыми людьми показаться уязвимым, зная, что придется быть честным и открытым, прежде чем они откроются вам, то вы будете вознаграждены.

В других случаях я отвечала на письма и навещала пишущих мне, поскольку считала это правильным. Тем самым я признавала их искренность, когда они делились

своими чувствами, возникшими при чтении историй о Лале,

Гите и Силке.

Во время упомянутой поездки в Нью-Йорк договорилась о визите в наркологический центр Нью-Джерси по следам письма, полученного от работавшего там психотерапевта. Женщина писала, что на нескольких молодых людей, проходящих в центре реабилитацию от наркотической зависимости, подействовала история Лале Соколова и они прониклись вдохновением и надеждой.

Больше двух часов я беседовала примерно с пятьюдесятью молодыми мужчинами и женщинами, рассказывала им не вошедшие в книгу эпизоды из жизни Лале и Г иты, выслушивала их истории о выживании. Каким бы трагичным ни казалось прошлое многих из них, меня невероятно вдохновила их решимость справиться со своими проблемами и найти путь к новой жизни, о которой они теперь осмелились мечтать. Учеба, работа, стремление наладить серьезные отношения и вернуться в свои общины. Надеюсь, эти молодые люди достигнут своих целей. Мне сказали, что многие из них не смогут вернуться в свои семьи, которые живут поблизости, поскольку кто-то из их близких по-прежнему сидит на наркотиках. Молодые люди воспринимают это как должное. Они намерены прожить жизнь наилучшим образом, как Лале и Гита после войны. Меня восхитили также профессионалы, работающие в этом центре, обучающие и поддерживающие молодежь. Они преданы своему центру и неустанно работают для поддержания мужества этих молодых людей, пожелавших постоять за себя. Я искренне благодарна им за то, что связались со мной и пригласили в свой центр. После возвращения в Австралию я получила письма от всех, с кем встретилась в тот день, и каждый писал о том, как много значила для него наша встреча.

Я хочу, чтобы они узнали, какой важной для меня была встреча с ними. Я с гордостью рассказываю о проведенном с ними времени, я часто о них думаю. Я слушала их, они слушали меня. И я прислушивалась к своему внутреннему голосу, говорившему мне, что этот опыт окажется неоценимым. Так оно и вышло.

Перейти на страницу:

Все книги серии Татуировщик из Освенцима

Татуировщик из Освенцима
Татуировщик из Освенцима

Основанный на реальных событиях жизни Людвига (Лале) Соколова, роман Хезер Моррис является свидетельством человеческого духа и силы любви, способной расцветать даже в самых темных местах. И трудно представить более темное место, чем концентрационный лагерь Освенцим/Биркенау.В 1942 году Лале, как и других словацких евреев, отправляют в Освенцим. Оказавшись там, он, благодаря тому, что говорит на нескольких языках, получает работу татуировщика и с ужасающей скоростью набивает номера новым заключенным, а за это получает некоторые привилегии: отдельную каморку, чуть получше питание и относительную свободу перемещения по лагерю. Однажды в июле 1942 года Лале, заключенный 32407, наносит на руку дрожащей молодой женщине номер 34902. Ее зовут Гита. Несмотря на их тяжелое положение, несмотря на то, что каждый день может стать последним, они влюбляются и вопреки всему верят, что сумеют выжить в этих нечеловеческих условиях. И хотя положение Лале как татуировщика относительно лучше, чем остальных заключенных, но не защищает от жестокости эсэсовцев. Снова и снова рискует он жизнью, чтобы помочь своим товарищам по несчастью и в особенности Гите и ее подругам. Несмотря на постоянную угрозу смерти, Лале и Гита никогда не перестают верить в будущее. И в этом будущем они обязательно будут жить вместе долго и счастливо…

Хезер Моррис

Проза о войне
Дорога из Освенцима
Дорога из Освенцима

Силке было всего шестнадцать лет, когда она попала в концентрационный лагерь Освенцим-Биркенау в 1942 году. Красота девушки привлекает внимание старших офицеров лагеря, и Силку насильно отделяют от других женщин-заключенных. Она быстро узнает, что власть, даже нежелательная, равняется выживанию.Война окончена. Лагерь освобожден. Однако Силку обвиняют в шпионаже и в том, что она спала с врагом, и отправляют в Воркутинский лагерь.И здесь Силка ежедневно сталкивается со смертью, террором и насилием. Но ей везет: добрый врач берет девушку под свое крыло и начинает учить ее на медсестру. В стремлении выжить девушка обнаруживает в себе силу воли, о которой и не подозревала. Она начинает неуверенно завязывать дружеские отношения в этой суровой, новой реальности и с удивлением понимает, что, несмотря на все, что с ней произошло, в ее сердце есть место для любви.Впервые на русском языке!

Хезер Моррис

Современная русская и зарубежная проза
Три сестры
Три сестры

Маленькие девочки Циби, Магда и Ливи дают своему отцу обещание: всегда быть вместе, что бы ни случилось… В 1942 году нацисты забирают Ливи якобы для работ в Германии, и Циби, помня данное отцу обещание, следует за сестрой, чтобы защитить ее или умереть вместе с ней. Три года сестры пытаются выжить в нечеловеческих условиях концлагеря Освенцим-Биркенау. Магда остается с матерью и дедушкой, прячась на чердаке соседей или в лесу, но в конце концов тоже попадает в плен и отправляется в лагерь смерти. В Освенциме-Биркенау три сестры воссоединяются и, вспомнив отца, дают новое обещание, на этот раз друг другу: что они непременно выживут… Впервые на русском языке!

Анна Бжедугова , Татьяна Андриевских , Татьяна Бычкова , Фёдор Вадимович Летуновский , Хезер Моррис

Драматургия / Историческая проза / Прочее / Газеты и журналы / Историческая литература

Похожие книги

Три повести
Три повести

В книгу вошли три известные повести советского писателя Владимира Лидина, посвященные борьбе советского народа за свое будущее.Действие повести «Великий или Тихий» происходит в пору первой пятилетки, когда на Дальнем Востоке шла тяжелая, порой мучительная перестройка и молодым, свежим силам противостояла косность, неумение работать, а иногда и прямое сопротивление враждебных сил.Повесть «Большая река» посвящена проблеме поисков водоисточников в районе вечной мерзлоты. От решения этой проблемы в свое время зависела пропускная способность Великого Сибирского пути и обороноспособность Дальнего Востока. Судьба нанайского народа, который спасла от вымирания Октябрьская революция, мужественные характеры нанайцев, упорный труд советских изыскателей — все это составляет содержание повести «Большая река».В повести «Изгнание» — о борьбе советского народа против фашистских захватчиков — автор рассказывает о мужестве украинских шахтеров, уходивших в партизанские отряды, о подпольной работе в Харькове, прослеживает судьбы главных героев с первых дней войны до победы над врагом.

Владимир Германович Лидин

Проза о войне