Читаем История ат-Табари полностью

Он (‘Али) говорит: мне рассказал шейх из племени са’д б. зайд манат, что Аус б. Са’лаба бежал, покрытый ранами, в Сиджистан. И когда он оказался в нем или поблизости от него, то умер. Относительно убиения Ибн Марсада и дела Ауса б. Са’лабы говорит ал-Мугира б. Хабна’, один из племени раби’а б. ханзала:

И в войне вы были но всему Хорасану убитыми, заключенными в темницы и гонимыми.В тот день Ибн Хазим загнал вас в ров и там, во рву, вы нашли себе могилы.
В тот день вы оставили в пыли Ибн Марсада и Ауса покинули вы там, куда он зашел и где раскинул свой лагерь.

Он (‘Али) говорит: рассказал мне и Абу-з-Заййал Зухайр б. Хунайд со слов своего деда, отца его матери, который говорил: из бакра б. ва’ила было убито в тот день восемь тысяч.

Он говорит: рассказал нам также ат-Тамими, один из жителей Хорасана, со слов одного из клиентов Ибн Хазима, который говорил: Ибн Хазим сражался с Аусом б. Са’лабой и бакром б. ва’илем и одержал при Герате победу. Аус бежал и Ибн Хазим отнял у него Герат и назначил его наместником своего сына Мухаммада, придав ему Шаммаса б. Дисара ал-’Утариди, и сделал Букайра б. Вишаха начальником его (Мухаммада) полиции и сказал им обоим: “Заботьтесь о нем, ведь он сын вашей сестры”, — а его мать была из племени са’д, звали ее Сафиййа. Ему же (Мухаммаду) он сказал: “Не вступай в ними в разногласия”. И Ибн Хазим возвратился в Мерв.

В этом году... наместником Басры был ‘Омар б. ‘Убайдаллах |537

| б. Ма’мар ат-Тайми..., а над Хорасаном — ‘Абдаллах б. Хазим.

65 год

Говорит Абу Джа’фар: в этом году... наместником Басры был |593| ал-Харис б. ‘Абдаллах б. Абу Раби’а ал-Махзуми, а он тот, которого называют “ал-Куба’”, ....наместником же Хорасана в этом году был ‘Абдаллах б. Хазим.

В этом же году произошли разногласия у тамимитов, бывших в Хорасане, с ‘Абдаллахом б. Хазимом, так что между ними вспыхнули военные действия.

Рассказ о причине этого

Причиной этого, как рассказывают, было то, что те тамимиты, которые были в Хорасане, помогали Ибн Хазиму против тех, кто был в нем из раби’итов и в войне его с Аусом б. Са’лабой, так что он перебил тех из них, кого перебил, и одержал над ними победу, и Хорасан целиком достался ему. Когда он перешел целиком в его руки и в нем у него не было больше соперника, он стал притеснять его жителей. Он еще раньше этого отдал Герат своему сыну Мухаммаду, назначив его над ним наместником. Он сделал Букайра б. Вишаха начальником его полиции и придал ему Шаммаса б. Дисара ал-’Утариди, — а матерью его сына Мухаммада была одна женщина из племени тамим, которую звали Сафиййа. Когда Ибн Хазим стал притеснять тамимитов, они пришли к его сыну Мухаммаду в Герат. А Ибн Хазим написал Букайру и Шаммасу, приказывая им воспрепятствовать |594| тамимитам войти в Герат. Шаммас б. Дисар отказался сделать это, вышел из Герата и стал на сторону тамимитов. Что же касается Букайра, то он воспрепятствовал им войти.

‘Али б. Мухаммад рассказывает, что Зухайр б. ал-Хунайд рассказал ему со слов нескольких шейхов его племени, что после того, как Букайр б. Вишах воспрепятствовал тамимитам войти в Герат, они остались в области Герата. К ним перешел Шаммас б. Дисар. Букайр послал сказать Шаммасу: “Вот я даю тебе тридцать тысяч и даю еще каждому из тамимитов тысячу с тем, чтобы они удалились”. Однако они отказались, вошли в город и убили Мухаммада б. ‘Абдаллаха б. Хазима.

‘Али говорит: нам рассказал ал-Хасан б. Рушайд со слов Мухаммада б. Азиза ал-Кинди, который говорил: Мухаммад б. ‘Абдаллах б. Хазим выехал в Герате поохотиться, уже когда воспрепятствовал тамимитам войти в него. Они его выследили, схватили, связали веревками и пили целую ночь. И всякий раз, как кто-нибудь из них хотел помочиться, он мочился на него. Шаммас б. Дисар сказал им: “Ну, вот, вы довольно ему учинили, убейте же теперь его за обоих ваших товарищей, которых он забил плетьми”. Он говорил: а незадолго до этого он схватил двух человек из племени тамим и бил их плетьми, пока они не умерли. Он говорил: и они его убили.

Он (‘Али) говорит: утверждали перед нами со слов тех своих шейхов, которые были свидетелями его убиения, что Джайхан б. Машджа’а ад-Дабби удерживал их от его убиения, бросившись своим телом на него, и Ибн Хазим остался ему благодарным за это и не убил его среди тех, кого он убил в день Фертаны.

Он (‘Али) говорит: ‘Амир б. Абу ‘Омар утверждает, что он слышал, как их шейхи из племени тамим утверждали, что тот, кто взял на себя убиение Мухаммада б. ‘Абдаллаха б. Хазима, были два человека из племени малик б. са’д, одного из которых звали |595| ‘Аджала, а другого — Кусайб. И сказал Ибн Хазим: “Плохо то, что снискал Кусайб для своего племени, и уже ускорил ‘Аджала для своего племени зло”[48].

Перейти на страницу:

Похожие книги

Военный канон Китая
Военный канон Китая

Китайская мудрость гласит, что в основе военного успеха лежит человеческий фактор – несгибаемая стойкость и вместе с тем необыкновенная чуткость и бдение духа, что истинная победа достигается тогда, когда побежденные прощают победителей.«Военный канон Китая» – это перевод и исследования, сделанные известным синологом Владимиром Малявиным, древнейших трактатов двух великих китайских мыслителей и стратегов Сунь-цзы и его последователя Сунь Биня, труды которых стали неотъемлемой частью военной философии.Написанные двадцать пять столетий назад они на протяжении веков служили руководством для профессиональных военных всех уровней и не утратили актуальности для всех кто стремиться к совершенствованию духа и познанию секретов жизненного успеха.

Владимир Вячеславович Малявин

Детективы / Военная история / Средневековая классическая проза / Древневосточная литература / Древние книги
Пять поэм
Пять поэм

За последние тридцать лет жизни Низами создал пять больших поэм («Пятерица»), общим объемом около шестидесяти тысяч строк (тридцать тысяч бейтов). В настоящем издании поэмы представлены сокращенными поэтическими переводами с изложением содержания пропущенных глав, снабжены комментариями.«Сокровищница тайн» написана между 1173 и 1180 годом, «Хорсов и Ширин» закончена в 1181 году, «Лейли и Меджнун» — в 1188 году. Эти три поэмы относятся к периодам молодости и зрелости поэта. Жалобы на старость и болезни появляются в поэме «Семь красавиц», завершенной в 1197 году, когда Низами было около шестидесяти лет. В законченной около 1203 года «Искандер-наме» заметны следы торопливости, вызванной, надо думать, предчувствием близкой смерти.Создание такого «поэтического гиганта», как «Пятерица» — поэтический подвиг Низами.Перевод с фарси К. Липскерова, С. Ширвинского, П. Антокольского, В. Державина.Вступительная статья и примечания А. Бертельса.Иллюстрации: Султан Мухаммеда, Ага Мирека, Мирза Али, Мир Сеид Али, Мир Мусаввира и Музаффар Али.

Гянджеви Низами , Низами Гянджеви

Древневосточная литература / Мифы. Легенды. Эпос / Древние книги
Исторические записки. Т. IX. Жизнеописания
Исторические записки. Т. IX. Жизнеописания

Девятый том «Исторических записок» завершает публикацию перевода труда древнекитайского историка Сыма Цяня (145-87 гг. до н.э.) на русский язык. Том содержит заключительные 20 глав последнего раздела памятника — Ле чжуань («Жизнеописания»). Исключительный интерес представляют главы, описывающие быт и социальное устройство народов Центральной Азии, Корейского полуострова, Южного Китая (предков вьетнамцев). Поражает своей глубиной и прозорливостью гл. 129,посвященная истории бизнеса, макроэкономике и политэкономии Древнего Китая. Уникален исторический материал об интимной жизни первых ханьских императоров, содержащийся в гл. 125, истинным откровением является гл. 124,повествующая об экономической и социальной мощи повсеместно распространённых клановых криминальных структур.

Сыма Цянь

Древневосточная литература