Читаем История ат-Табари полностью

Говорит Маслама б. Мухариб: ал-Ахнаф б. Кайс, когда вспоминал их, всегда говорил: “Да посрамит Аллах Ибн Хазима! Он перебил многих мужей из племени тамим за своего сына, маленького глупого мальчика, который не стоит продажного [раба]. Если бы он убил за него одного мужа из них, то отплатил бы сполна”. Он говорит: бану-’ади утверждают, что когда они хотели понести Зухайра б. Зу’айба, он воспротивился, оперся на |700| свое копье, подобрал ноги и перепрыгнул через ров. И когда до ал-Хариша б. Хилала дошло известие об его убиении, он сказал:

О порицающий! Я не навлек на себя хулы в сражении с ними, когда мой меч вошился в их вождя, проникнув глубокоО, порицающий! Я не удалился, пока не рассеялись мужи и пока я уж не мог найти никого, кто вышел бы на бойО, порицающий! Меня лишило сил оружие, — ведь если кто длит схватку с храбрецами, он возвращается, покрытый ранами.О, мои глаза! Если вы истощили слезы, то лейте мою собственную кровь, пока она не заструится из вас.
Неужели после Зухайра и сына Бишра, которые погибли один за другим, и Варда, мне еще можно надеяться на успех в Хорасане?О, порицающий! Сколько битв я повидал, нападая всякий раз, как слабый витязь отступал!

[Он сказал эти стихи], имея в виду сказать своими словами: “Неужели после Зухайра” — Зухайра б. Зу’айба, — “и сына Бишра” — ‘Османа б. Бишра б. ал-Мухтафиза ал-Мазини, — “и Вард” — б. Фалака ал-’Анбари, которые были убиты в тот день. Был убит также Сулайман б. ал-Мухтафиз, брат Бишра.

Говорит Абу Джа’фар: ...в этом году ...наместником Басры был ал-Харис б. ‘Абдаллах б. Абу Раби’а, ... а в Хорасане — ‘Абдаллах б. Хазим.|717|

67 год

В этом же году ‘Абдаллах б. аз-Зубайр сместил ал-Куба’ с наместничества Басры и послал правителем над нею своего брата Мус’аба б. аз-Зубайра.

|750| в этом же году ‘Абдаллах б. аз-Зубайр отстранил своего брата Мус’аба б. аз-Зубайра от управления Басрой и послал в нее своего сына Хамзу б. ‘Абдаллаха. Говорят различно о причине его смещения и о том, как произошло это дело. Некоторые говорят об этом то, что рассказал мне ‘Омар [б. Шабба]. |752|

...Что же касается Хишама б. Мухаммада, то он о деле Мус’аба, смещении его его братом с наместничества Басры и обратном его назначении приводит со слов Абу Михнафа иной рассказ. То, что он приводит об этом с его слов, в соответствии с рассказом, который мне передали от его имени со слов Абу-л-Мухарика ар-Расиби, — следующее: когда Мус’аб овладел Куфой, он остался в ней год, будучи смещен с управления Басрой. Его сместил с него ‘Абдаллах и послал своего сына Хамзу. В таком положении он оставался год. Затем он прибыл к своему брату ‘Абдаллаху в Мекку и тот вернул ему наместничество Басры.

Другие говорят, что когда Мус’аб покончил с делом ал-Мухтара, он возвратился в Басру, а наместником Куфы назначил ал-Хариса б. ‘Абдаллаха б. Абу Раби’у.

Он (ат-Табари) говорит: говорит также Мухаммад б. ‘Омар [ал-Вакиди]: когда Мус’аб убил ал-Мухтара, он овладел Куфой и Басрой.

В этом году совершил хаджж с людьми ‘Абдаллах б. аз-Зубайр. Его наместником в Куфе был Мус’аб, и я уже упомянул различные рассказы знатоков жизнеописаний о том, кто был наместником |753| Басры... А наместником Хорасана был ‘Абдаллах б. Хазим ас-Сулами.

Затем наступил шестьдесят восьмой год.

68 год

Рассказ о тех значительных событиях, которые произошли в нем

К ним относится возвращение ‘Абдаллахом своего брата Мус’аба эмиром в Ирак. Мы уже рассказали о причине возвращения ‘Абдаллахом своего брата Мус’аба в Ирак эмиром после того, как он сместил его. Когда же он назначил его опять эмиром над ним, Мус’аб послал эмиром Куфы ал-Хариса б. Абу Раби’у. Дело в том, что он свое возвращение в Ирак эмиром после своего смещения начал с Басры и прибыл в нее.

Говорит Абу Джа’фар: наместником Ибн аз-Зубайра в этом |783

| году... над Басрой и Куфой был его брат Мус’аб,... а над Хорасаном — ‘Абдаллах б. Хазим ас-Сулами.

69 год

|796| В этом году руководил хаджжем людей ‘Абдаллах б. аз-Зубайр, а его наместником над обоими окружными городами, Куфой и Басрой, был его брат Мус’аб б. аз-Зубайр..., а над Хорасаном — ‘Абдаллах б. Хазим.

70 год

В этом году совершил хаджж с людьми 'Абдаллах б. аз-Зубайр. |797| А его наместниками главных городов были те же, которые были в предыдущем году, в делах военных (ма’авин) и судебных.

71 год

Перейти на страницу:

Похожие книги

Военный канон Китая
Военный канон Китая

Китайская мудрость гласит, что в основе военного успеха лежит человеческий фактор – несгибаемая стойкость и вместе с тем необыкновенная чуткость и бдение духа, что истинная победа достигается тогда, когда побежденные прощают победителей.«Военный канон Китая» – это перевод и исследования, сделанные известным синологом Владимиром Малявиным, древнейших трактатов двух великих китайских мыслителей и стратегов Сунь-цзы и его последователя Сунь Биня, труды которых стали неотъемлемой частью военной философии.Написанные двадцать пять столетий назад они на протяжении веков служили руководством для профессиональных военных всех уровней и не утратили актуальности для всех кто стремиться к совершенствованию духа и познанию секретов жизненного успеха.

Владимир Вячеславович Малявин

Детективы / Военная история / Средневековая классическая проза / Древневосточная литература / Древние книги
Пять поэм
Пять поэм

За последние тридцать лет жизни Низами создал пять больших поэм («Пятерица»), общим объемом около шестидесяти тысяч строк (тридцать тысяч бейтов). В настоящем издании поэмы представлены сокращенными поэтическими переводами с изложением содержания пропущенных глав, снабжены комментариями.«Сокровищница тайн» написана между 1173 и 1180 годом, «Хорсов и Ширин» закончена в 1181 году, «Лейли и Меджнун» — в 1188 году. Эти три поэмы относятся к периодам молодости и зрелости поэта. Жалобы на старость и болезни появляются в поэме «Семь красавиц», завершенной в 1197 году, когда Низами было около шестидесяти лет. В законченной около 1203 года «Искандер-наме» заметны следы торопливости, вызванной, надо думать, предчувствием близкой смерти.Создание такого «поэтического гиганта», как «Пятерица» — поэтический подвиг Низами.Перевод с фарси К. Липскерова, С. Ширвинского, П. Антокольского, В. Державина.Вступительная статья и примечания А. Бертельса.Иллюстрации: Султан Мухаммеда, Ага Мирека, Мирза Али, Мир Сеид Али, Мир Мусаввира и Музаффар Али.

Гянджеви Низами , Низами Гянджеви

Древневосточная литература / Мифы. Легенды. Эпос / Древние книги
Исторические записки. Т. IX. Жизнеописания
Исторические записки. Т. IX. Жизнеописания

Девятый том «Исторических записок» завершает публикацию перевода труда древнекитайского историка Сыма Цяня (145-87 гг. до н.э.) на русский язык. Том содержит заключительные 20 глав последнего раздела памятника — Ле чжуань («Жизнеописания»). Исключительный интерес представляют главы, описывающие быт и социальное устройство народов Центральной Азии, Корейского полуострова, Южного Китая (предков вьетнамцев). Поражает своей глубиной и прозорливостью гл. 129,посвященная истории бизнеса, макроэкономике и политэкономии Древнего Китая. Уникален исторический материал об интимной жизни первых ханьских императоров, содержащийся в гл. 125, истинным откровением является гл. 124,повествующая об экономической и социальной мощи повсеместно распространённых клановых криминальных структур.

Сыма Цянь

Древневосточная литература