Читаем Итальянский беглец полностью

— Прошу! — Вероника жестом пригласила меня пройти с ней. Вслед за хозяйкой я очутилась в просторном холле, который располагался прямо за дверью. Почти всю противоположную стену занимало большое панорамное окно, совмещенное к тому же со стеклянной дверью. Римская штора была высоко поднята, благодаря чему холл был залит солнечным светом. Подойдя ближе и взглянув в окно, я поняла, что не ошиблась — из него открывался вид на ухоженный внутренний дворик с фруктовыми деревьями и кустами сирени, посаженными вдоль высокой металлической изгороди. Хотя на меня это совсем не похоже, но я все же испытала легкое чувство зависти. В таком доме хотелось бы жить.

— Нравится? — Вероника, очутившаяся рядом со мной, смотрела мне в лицо чуть насмешливым изучающим взглядом.

— Очень, — не стала я отрицать.

Вероника подошла к кофейному столику, расположенному неподалеку от окна, и принялась наливать кофе в чашки с темным ободком. Я и не заметила, когда на столе оказался кофейник.

— Я специально расположила здесь столик, чтобы пить кофе и наслаждаться видом из окна, — сообщила Вероника. — Присаживайтесь.

— Это все благодаря Павлу, — сказала вдруг Вероника, отпив немного из чашки. — Сама бы я, наверное, все это уже не потянула. — И вдруг без всякого перехода спросила: — Скажите, он жив?

— А вы в этом не уверены? — мгновенно отреагировала я.

Бережкова некоторое время молча смотрела на меня, словно утеряв нить разговора. Потом она медленно произнесла:

— Я узнала о катастрофе из выпуска новостей. Да и потом сообщения о ней не прекращались целый месяц. Павел был в списке погибших…

Женщина вновь ненадолго замокла, задумчиво глядя в окно.

— Потом на мой счет вновь поступили средства. Это был тот самый счет, который Павел открыл на мое имя. И каждый месяц деньги продолжали поступать как обычно. Тогда я засомневалась. Теперь вот вы написали, что на продажу выставлена эта медаль. Павел так дорожил ею, вряд ли бы он ее продал. Как она у вас оказалась? — Бережкова уставилась на меня немигающим взглядом. Поскольку я не торопилась с ответом, она уточнила:

— Медаль у вас?

Я молча достала из сумочки небольшой коричневый футляр и положила на столик перед Вероникой. Она открыла футляр и некоторое время задумчиво рассматривала медаль.

— Никогда не могла понять, почему он так носился с этой медяшкой, — Бережкова чуть заметно покачала головой и отложила футляр. Что ж, если учесть, что латунь представляет собой сплав меди и цинка, то она не так уж далека от истины.

— Вы ведь не рассчитываете, что я ее куплю? — Вероника легким движением подбородка указала на медаль. — Я отнюдь не помешана на разного рода собирательстве. К тому же, как хотите, но на стоимость однушки этот раритет не тянет. Лучше предложите его какому-нибудь истинному ценителю подобных реликвий. Насколько я поняла, сообщение о продаже этой медали вызвало настоящий ажиотаж?

— Зачем же вы откликнулись на это объявление, если не собирались покупать медаль? — Я предполагала, каким будет ответ, но все же не смогла удержаться.

— Хотела убедиться, что Павел все-таки жив, — не моргнув глазом, заявила Бережкова. — Он ведь был мне по-настоящему дорог.

— И его деньги тоже, — язвительное замечание вырвалось помимо моей воли. Бережкова некоторое время в упор смотрела на меня немигающими холодноватыми глазами.

— А вы злая, — произнесла она наконец. Эта характеристика меня позабавила. Да, мне порой действительно не чужда жестокость, когда того требуют обстоятельства. Но злобная стерва — это не про меня. Во всяком случае, из нас двоих это точно не я.

Я встала, взяла со столика футляр и спрятала его в сумочку. Вероника тоже поднялась, изумленно глядя на меня.

— Уже уходите? Но вы ведь так и не сказали мне ничего конкретного.

— Если не ошибаюсь, мы встретились, чтобы совершить сделку, — мой тон был холодным, но она это заслужила. — И тут в последний момент выясняется, что вы с самого начала не планировали покупку медали. Вам следовало сообщить об этом во время нашей переписки. Тогда я не потеряла бы столько времени. И денег, — произнеся последнюю фразу, я многозначительно посмотрела в лицо Бережковой. Она ответила надменным и немного насмешливым взглядом. Компенсировать расходы на перелет она явно не собиралась. Да я на это и не рассчитывала.

— Вы так и не ответили, жив ли Павел, — проговорила Вероника с расстановкой.

— Деньги будут по-прежнему поступать на ваш счет, во всяком случае, первое время. Это все, что я могу вам сообщить, — должна признаться, что, делая такое заявление, я брала на себя слишком много. Павел вовсе не поручал мне сообщать Бережковой, что он по-прежнему будет ее содержать. К тому же я понятия не имела, намерен ли он продолжать переводить деньги на ее счет.

Бережкова молча смотрела на меня. Похоже, она не нашлась, что ответить. Я не без злорадства отметила про себя, что растерянное выражение отнюдь ее не красит.

— Я вас провожу, — сказала она наконец, хотя я и сама превосходно могла найти дорогу.

Перейти на страницу:

Все книги серии Телохранитель Евгения Охотникова

Я подарю тебе все…
Я подарю тебе все…

Телохранителю Жене Охотниковой досталось пустяковое задание – съездить в Голландию и привезти препарат, из которого впоследствии приготовят новое лекарство. Но попутчики Жени, сотрудники фармакологического предприятия, ведут себя более чем странно: заместитель директора встречается в Амстердаме с сомнительными личностями, начальник службы безопасности впутывается в неприятности с наркотиками. А к тому же вместо заявленных в документах трех пробирок с препаратом в полученном контейнере их находится уже пять. Женя понимает, что с медикаментами не все так чисто. Похоже, новым препаратом заинтересовались не только представители отечественной медицины – и за ним явно тянется криминальный след. Теперь только от Охотниковой зависит, в чьи руки попадет злополучное лекарство и с какими целями его будут в дальнейшем использовать…

Марина Серова

Детективы / Прочие Детективы

Похожие книги

Королева без башни
Королева без башни

Многие ли прекрасные дамы станут работать под чутким руководством родной свекрови?! А вот мне, Евлампии Романовой, довелось испытать такое «счастье». Из Америки внезапно прикатила маман моего мужа Макса – бизнес-леди с хваткой голодного крокодила, весьма неплохо устроившаяся в Штатах. На родине Капитолина открыла бутик модной одежды, а чтобы обеспечить успех, решила провести конкурс красоты, на котором я согласилась поработать директором. Дела сразу не задались: участниц и персонал поселили в особняке с безумной планировкой и весьма странными хозяевами. А потом мы недосчитались конкурсанток: одна сбежала, другую нашли на чердаке мертвой… Я, как примерная невестка, обязана спасти конкурс и выяснить, что случилось с красавицами!

Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы
Гнездо перелетного сфинкса
Гнездо перелетного сфинкса

Так и хочется воскликнуть: «Господи, избавь меня от родственников, а с врагами я как-нибудь сам разберусь!» Никогда еще Ивану Подушкину не приходилось выступать в роли специалиста по интерьеру. Но такая конспирация была оправданна. Писатель Константин Амаретти, пригласивший сыщика к себе в поместье, не хотел, чтобы его маман и младший братец узнали, кто Подушкин на самом деле и с какой целью здесь появился.А причина визита была веской: с недавних пор Амаретти стал получать анонимные письма с угрозами, и у него были все основания полагать, что автором этих «творений» был кто-то из его родственничков. Но вскоре частному детективу пришлось заняться расследованием куда более серьезного преступления! Во время его беседы с Константином из библиотеки раздался дикий вопль. Сбежавшиеся домочадцы и Подушкин обнаружили там тело несчастной экономки Инессы со странно вывернутой головой. Но более всего Ивана потрясла реакция хозяина поместья. Тот почему-то категорически отказался вызывать полицию…

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы