— Видеть больше не хочу этот отель! — заявила спасенная мной француженка, направляясь тем не менее в сторону корпуса. Наш разговор по пути в отель вертелся вокруг только что пережитого нами обеими происшествия, а заодно мы взаимно интересовались самочувствием друг друга. Едва войдя в помпезный холл, мы нос к носу столкнулись с Габриэллой. Она тотчас же затараторила, вот только уже не на итальянском, а на английском, который действительно оказался вполне приличным:
— Лори, дорогая! Зря ты отказалась пойти вместе со мной на массаж, его тут здорово делают!
«Действительно, зря», — пронеслось у меня в голове. В этот момент до меня дошло, что Лори вовсе не француженка, а та самая бельгийка, о которой упоминал Павел. И еще предо мной вдруг развернулась перспектива оказаться втянутой в разбирательство между бельгийскими постояльцами и владельцами отеля. Лори была настроена весьма решительно, собираясь взыскать за пережитые ею страдания по полной программе. Не завидовала я сейчас руководству пансионата, да и обслуживающему персоналу тоже. Скорее всего, итогом разбирательства будет полная замена всей службы безопасности отеля, начиная с начальника. Разгневанное руководство вышвырнет его с треском, да и поделом.
Мне все это не сулило ничего хорошего, поскольку возможности отвертеться от дачи объяснений у меня попросту не было. Лори наверняка намерена использовать меня во всей этой затее в качестве главной бронебойной силы. Ведь я не только пришла ей на помощь, но, по сути, являюсь единственным в данной ситуации действующим лицом, способным подтвердить сам факт покушения.
Пока я все это обдумывала, Лори уже успела позвонить мужу и вкратце рассказать о случившемся Габриэлле, и та изумленно смотрела на меня:
— Евгения, у вас прирожденный талант спасать людей!
Знала бы Габриэлла, насколько она права.
Между тем в холле появился встревоженный супруг Лори, Тимо, оказавшийся невысоким щуплым мужчиной с всклокоченными седеющими волосами. Выглядел он лет на пятнадцать старше своей энергичной супруги.
— Дорогая, что случилось? — подлетел он к жене, испуганно тараща близорукие глаза. — Я так переволновался после твоего звонка! Этого мерзавца схватили?
— Нет, он удрал! — гневно ответствовала его половина. — Если бы не Евгения, меня, может быть, и на свете уже не было. Евгения вырвала меня из лап этого монстра!
— Эжени, я вам бесконечно признателен! — Тимо подскочил ко мне и, галантно поклонившись, поцеловал мою руку. Проделал он все это так проворно и неожиданно, что я даже слегка растерялась, ответив ему лишь вежливой улыбкой.
— Дорогая, тебе необходимо показаться врачу! — Тимо вновь переключился на свою супругу, видимо, заметив синяки на ее шее. Он подхватил жену под руку и повел в сторону лифта. Между делом он оглянулся и по-французски бросил в сторону портье:
— Немедленно пришлите врача в наш номер!
Так как разговор шел на французском, служащие отеля, ничего не поняв, лишь испуганно и недоуменно переглядывались, чувствуя, что надвигается нечто крайне малоприятное. Я сжалилась над ними и, заметив вчерашнюю старшую горничную, вкратце описала ей недавнее происшествие, а заодно перевела для портье требование Тимо.
И горничная, и портье немедленно принялись звонить, при этом руки у них дрожали, а на лицах застыл неописуемый ужас. Решив не дожидаться результатов этой слаженной деятельности, я тоже направилась в номер. К тому же я заметила, что Габриэлла уже скрылась. Должно быть, в данный момент бурно повествует супругу о моем очередном подвиге. Вздохнув, я представила, что мне сейчас предстоит. Вместо спокойного отдыха за просмотром какого-нибудь боевика я буду вынуждена в который раз пересказывать подробности инцидента, до конца непонятного мне самой.
Войдя в номер, я поняла, что не ошиблась. Из глубины гостиной раздавался громкий быстрый говорок Габриэллы, а Павел встретил меня чуть ли не у порога. Судя по его виду, Павла разбирали тревога и нетерпение.
— Рассказывай, что произошло! — с ходу потребовал он.
— Дай хотя бы дух перевести! — возмутилась я. — И кофе, если можно.
— Кофе в гостиной, — не моргнув глазом, отозвался мой клиент.
Я закрылась у себя в комнате и переоделась в уютный лонгслив и тонкие полотняные брючки, выглядевшие, впрочем, вполне прилично. Прикид сгодился бы и для прогулки по городу, но я перевела его в разряд домашних.
Мне физически было необходимо хотя бы пятиминутное расслабление всего тела, и я с наслаждением растянулась прямо на полу комнаты. Закрыв глаза, я сделала несколько глубоких медленных вдохов.
— Женя, — раздался из-за двери голос Павла, и я со вздохом встала, поняв, что томиться в ожидании синьор Контадино не намерен. Сунув ноги в мягкие шлепанцы, я вышла из спальни и проплыла мимо Павла прямо на запах кофе.
— Что за историю рассказала мне жена о каком-то нападении на эту самую бельгийку? — подступился ко мне Павел, едва дождавшись, пока я налью себе кофе.
— Габриэлла? — переспросила я с деланым удивлением. — А, кстати, где она?
— Спит в соседней комнате. Отдыхает после массажа, — отрывисто сообщил Павел. — Ну так что?