Холмс пошарил в своем чемоданчике, что-то достал из него и положил к себе в карман. Потом мы прошествовали (Холмс с большим утюгом в руках) в экспериментальное отделение. Чезлвит и Вудворд оторвались от своих занятий и с удивлением смотрели на утюг. Холмс же не терял времени. Он сказал, что с первого дня заметил в отделении темную кабину, предназначенную для фотографических работ. Он попросил разрешения воспользоваться ею. У хозяев не было никаких возражений, они продолжали рассматривать принесенный Холмсом утюг. А он быстро разжег его и поставил у входа в кабину. Вудворд и Чезлвит обратились к своим, прерванным нашим появлением занятиям, а мы вошли в кабину. Холмс соорудил какую-то стоечку. Затем взял ванночку и при красном свете осторожно опустил в них две фотопластинки. В дистиллированную воду, что была здесь же, он прибавил какого-то порошка из пробирки, которую он извлек из чемоданчика. Полученным раствором он залил обе ванночки с пластинками и тут же накрыл их чем-то, не допуская к ним даже красного цвета. Затем на стоечках он укрепил оба письма, в развернутом виде, но не в самом низу, а несколько выше. Так мы с ним посидели некоторое время, которое он использовал для приготовления свежих проявителя и закрепителя. После этого он погасил и красный свет, оставив нас в полнейшей темноте. Движения его были точно рассчитаны. Он открыл ванночки, дал с пластинок стечь раствору, некоторое время подсушивал их на воздухе, а затем положил их горизонтально под стоечками, прямо под расположенными повыше письмами. Кабина закрывалась двумя черными пологами, и это давало возможность выйти из нее или, наоборот, войти, не опасаясь проникновения в нее света. Холмс воспользовался этим, и через секунду в кабине появился разогретый утюг. Мне действия Холмса были непонятны, но я не мешал ему расспросами, старательно выполнял его указания: это — подержать, это — подать, это — переставить и так далее.
На вытянутой руке Холмс довольно продолжительно подержал нагретый утюг над укрепленными в стоечках письмами, а затем убрал его из кабины. Дальнейшая процедура была обычной: пластинки опущены в проявитель, промыты, затем их погрузили в закрепитель, снова промыли и дали им высохнуть.
Отпечатков на бумаге Холмс не стал делать, сказав, что если будет в этом нужда, то это можно будет сделать и потом.
Аккуратно завернув полученные пластинки в бумагу, Холмс положил их в карман. Мы привели все в кабинете в первозданный вид и вышли из нее. Вудворд к Чезлвит с интересом взглянули на нас, но мы, мокрые от долгого сидения в маленьком замкнутом пространстве, только поблагодарили их и заторопились на чистый воздух. Когда мы проходили через цех, то многие рабочие, уже побывавшие у меня на приеме, здоровались с нами.
— Вы знаете, Холмс, — сказал я ему, когда мы пришли к себе, — что мне удалось прочесть в глазах этих рабочих?
— Очень любопытно, Ватсон!
— Они были приветливы, но усмешку свою подавляли: вот, мол, два образованных остолопа, которые самостоятельно простой утюг наладить не могут!
— Весьма возможно, — засмеялся Холмс, — и это к лучшему. Пусть считают нас олухами. Но давайте смотреть, что у нас получилось.
Текст письма, адресованного Барнету, выявился на пластинке, но в нем оказались пробелы. Холмс, как я видел, был этим очень доволен.
— Так и должно было быть, Ватсон. Письмо написано разными чернилами, хотя они и одного цвета. Они по-разному реагируют на невидимое инфракрасное излучение, которое исходило от разогретого утюга. Анилиновые красители его не задерживают, а берлинская лазурь для него непрозрачна. В этой тайнописи для нас имеют значение именно пробелы. Посмотрим, какие слова под ними кроются. Вот как это выглядит: «Радужные стекла принесли мне успех… Втянулся в игру и не знаю даже, как от нее отстать… Во втором… под третьим номером… мошка… Выскажись по этому поводу… Мне… обещали… оставить в полном покое».
Текст, не лишенный интереса. По какому вопросу предлагается высказаться Барнету? Что означает «мошка»?
Письмо влюбленного Коллинза к Керол Уайт не показало ничего интересного. Снимок с него не имел никаких пробелов в тексте.
— Дело в том, — сказал Холмс, — что в своей поездке в Лондон я побывал на ипподроме и навел там справки. Выяснилось, что лошадь Роза действительно фаворитка, но в указанное воскресенье она в бегах не участвовала по недомоганию, хотя была заявлена во второй заезд под третьим номером. Совершенно очевидно, что отправитель письма в этот день на ипподроме не был, но знал, в каком заезде должна бежать Роза. Цифры — второй (заезд) и третий (номер) — исполнены тайнописью. Они о чем-то сообщают адресату. Надо всем этим придется еще подумать, но задерживать письмо долее не следует. Я отнесу его Стоксу на почту, А письмо влюбленного пока еще придержим.