— Это ее администратор и устроитель всех ее выступлений, с которым она ездит по гастролям. Тот появился тут же, смущенный необычайно. «Вы что, убить меня хотите, Паризьен?» — вскричала Зита Радж. Тот что-то лепетал в свое оправдание. Он оправдывался, что чистота химикатов фирмы Краузе небезупречна, что он всегда пользовался услугами французской фирмы на Лазурном берегу, но на этот раз она столь срочно приказала собраться в Лондон, что у него не было времени связаться со своей постоянной фирмой с Лазурного берега. Зита ничего не хотела слушать и сказала, что ей до всего этого нет никакого дела, но по его вине она вынуждена отменить завтрашнее выступление, так как после случившегося не может прийти в себя и не чувствует уверенности. За это время, я полагаю, месье Паризьен сделает все, чтобы избавить ее, Зиту Радж, от таких неприятных сюрпризов. Тот рассыпался в заверениях, и она сразу же предложила ему исчезнуть. Ко мне же она обратилась с извинением за то, что, возбужденная, не смогла удержаться от резкого разговора в нашем присутствии, и поблагодарила нас за участие, сказав, что ничего особенного не произошло, просто неожиданность выбила ее из колеи.
Я после этого предлагал Пауэллу еще раз посетить театр Зиты Радж, но он к моему приглашению остался равнодушным, — продолжал Харт, — предложения другого рода тоже не вызвали у него интереса. Он ведет размеренную жизнь, хотя энергии у него предостаточно и всю ее он посвящает работе. Всеми своими успехами, я считаю, завод обязан усилиям Пауэлла. А ведь это очень непросто. Наш главный заказчик — флот хорошо нас оплачивает, но его заказы, случается, нашу работу лихорадят. По заказам иногда требуется поставить большое количество нашей продукции в сжатые сроки. А мы не стараемся производить большого задела. В таких случаях заводу приходится трудиться, с большим напряжением. Мы не можем позволить себе недопоставку и потерю заказчика. Есть другие предприятия, которые будут рады перехватить у нас заказ.
Вмешался Смит:
— Скажите, мистер Харт, ваше знакомство с прелестной танцовщицей после отказа Пауэлла приходить на ее выступления продолжалось?
— Конечно, я был еще несколько раз, встречался на гуляньях, она ко мне была очень благосклонна, но ничего более вам подозревать не следует. Это была обычная, очень милая светская болтовня — и только. Зита привлекает, всеобщее внимание и умеет вести интересный, разговор.
— А в ваших разговорах Зита Радж не интересовалась вашей работой или работой Пауэлла?
— Боже упаси! Я на эту тему вообще не склонен распространяться. Пауэлла она больше не видела, да такая скучная материя вовсе не в сфере ее интересов. Мы беседовали, как правило, об искусстве, особенно об индийском, о театре, о танцах, вообще вели пустые, но обаятельные светские разговоры. Зита Радж великая труженица, но она и очаровательна, светских развлечений не чуждается. Поклонников возле нее всегда целая стая, как молодых людей, так и пожилых. Совсем недавно она досадовала, что сорвалась ее морская прогулка. Обещал ей один из капитанов флота, но потом извинился, сказав, что получил приказ о выходе в море.
— Как фамилия этого капитана, с какого он корабля?
— Я не запомнил, да и какое это имеет значение? Ведь прогулка так и не состоялась!
Холмс вернул разговор в изначальное русло и попросил что-нибудь сказать о женщине из автоклавно-реакторного отделения и о мастере сушильного цеха. Харт охарактеризовал женщину как безупречную исполнительницу, строжайшим образом наблюдавшую за технологическим процессом своего отделения. О мастере же сказал, что тот имеет немалый опыт, как на этом заводе, так и прежде, в сушильном отделении мебельной фабрики. Он также исполнителен, дисциплинирован, ведет размеренный образ жизни, прекрасный семьянин. Мы распрощались с Хартом, поблагодарив его, сказав, что если возникнут у нас какие-нибудь дополнительные вопросы, то надеемся, что он не откажет нам сообщить все нас интересующее.
Кеб доставил нас на Бейкер-стрит. За ужином, к которому Холмс пригласил Смита, он сказал ему:
— Я полагаю, сэр, что вас заинтересовала предполагаемая морская прогулка. Не возьмете ли вы на себя труд выяснить, кто был тот капитан, который ее обещал? Кроме того, не лишним будет побывать на месте катастрофы. К концу дня, я думаю, корпус судна будет на поверхности, и следует убедиться в правоте водолаза, утверждающего, что пробоина не от наружного удара. Он мог и ошибиться.
— Вы знаете, сэр Хейли, у меня на подозрении сам мистер Харт. Его общение с этой танцовщицей наводит на мысль, что от него она могла узнать что-либо о порядках на корабле и выяснить возможность проникновения туда диверсанта.