— Я не склонен делать поспешных заключений, пока нет достаточных оснований. Ведь вы слышали о капитане Никольсе, про которого говорят, что на его корабль «даже крыса не могла пролезть». Но исключать ничего не следует. Если вам удастся что-нибудь узнать о Харте, то это тоже будет полезно. Завтра мы с вами не встретимся. Увидимся послезавтра в десять часов утра у входа на завод. Пройдем туда, и там вы сообщите мне все, что вам удалось выяснить.
Когда мы остались вдвоем, Холмс сказал мне:
— Милейший Ватсон, завтра я уйду из дома ранним утром, а вечером мне хотелось бы поразвлечься.
Я с удивлением посмотрел на него, ибо не в его привычках было тратить время на развлечения тогда, когда он вел расследование.
— Да, да, «сэр Уилкс», я надеюсь, что вы окажете мне услугу, приобретете пару билетов на представление Зиты Радж. Желательно, естественно, поближе к сцене. Пойдете к театру не как корабельный врач, а в обычном одеянии, которое носите постоянно. Да и на представление мы отправимся оба, как два обычных добропорядочных лондонских джентльмена.
День был насыщенным, но то, что в нем почерпнули, как мне казалось, не подвигало Холмса к разрешению загадки ни в малейшей степени. Все эти разговоры о Зите Радж и последующее наше посещение ее театра представлялись мне пустой тратой времени, хотя, по правде говоря, у меня решительно не было никакого представления о том, за что Холмс мог бы зацепиться. Его я видел в озабоченном, но не в угнетенном состоянии.
Холмса уже не было, когда, плотно позавтракав, я отправился покупать билеты. К моему удивлению, их не продавали. Я поинтересовался у хозяина помещения и от него узнал, что Зита Радж уже выступает на континенте. Весь ее театр выехал туда четыре дня тому назад. Увидев у хозяина рулончик нераскленных, устаревших афиш, я попросил у него парочку, высказав сожаление, что не успел побывать на представлении, о котором слышал, столько восторженных отзывов. Хозяин посочувствовал мне, но заметил, что я мог бы позаботиться об этом раньше: гастроли были довольно продолжительными. Я ответил, что только что прибыл из Манчестера.
Дома я рассмотрел афишу очень внимательно. Она была красочной и эффектной. Фоторепродукции отдельных моментов выступления знаменитой танцовщицы в экзотическом обрамлении впечатляли, и я подосадовал, что нам не удалось ее увидеть.
Холмс вскоре появился и, узнав о моей неудаче с билетами, не выказал удивления. Пристально вглядевшись в афишу, он похвалил мою догадливость, заметив, что и рассматривание афиши может принести некоторую пользу. Естественно, это одобрение, высказанное моим другом, вдохновило меня, хотя я ничего для него полезного в афише не увидел. Холмс ушел опять, захватив с собой афишу. Я не задавал ему вопросов, но он сам сказал, что побывал в госпитале, где находятся пострадавшие при катастрофе, но ничего нового не узнал.
Его не было до самого вечера. Пришел он сосредоточенный и углубленный в себя. Поужинав, закурил и, погрузившись в кресло, перестал меня замечать. Такое его состояние мне было хорошо знакомо, и я постарался не мешать ему, занявшись чтением.
Утром кеб доставил нас к заводу, там уже был невозмутимый Смит. Нас не задерживали, так как имелось на это соответствующее указание Пауэлла. Мы прошли через цехи, сорвали печать с лаборатории и вошли в помещение.
— Доктор Уилкс, — обратился ко мне Холмс, — вскройте ящик и выставьте на аналитический стол бутылки, придерживаясь порядка их датировки. Залейте их дистиллированной водой на три четверти объема, воду возьмите из этой бутыли, что на подставке в углу. А мы с вами, Смит, давайте все имеющие касательство к делу документы разложим здесь.
Я выполнил распоряжения Холмса, и он опять дал мне работу:
— Распакуйте ваш саквояж и все пробы пороха с кораблей поместите в те большие стеклянные цилиндры. Принадлежность каждого корабля отметьте бумажкой.
Когда я проделал все указанное, Холмс оторвался от бумаг, внимательно осмотрел мою работу, потом отыскал какую-то бутыль с резко пахнущим растворителем и из нее долил несколько миллилитров в каждый цилиндр с порохом. Никаких изменений от наших манипуляций ни в бутылках, ни в цилиндрах не произошло. Затем Холмс взял с полки какую-то склянку и из нее тоже добавил реактив в каждую бутылку. Мы со Смитом удивленно взирали на его действия и вдруг увидели, что вода в двух бутылках приобрела фиолетовую окраску, а в остальных осталась бесцветной.
— Я попрошу вас, Уилкс, — сказал мне Холмс. — оформить технический протокол испытаний. Вам, Смит, придется вести другую запись. А нам следует немного побеседовать с персоналом завода.
Холмс попросил зайти мастера сушильного отделения и спросил его:
— Скажите, Джонсон, вот передо мной технологическая карта за весь месяц. Почему начиная с двадцатого числа по двадцать третье вы проводили сушку при завышенной температуре?
— Температура не была завышенной, сэр. Она не выходила за пределы допустимого.
— Пожалуй что так, но все же до двадцатого вы придерживались более низкой температуры…