Стена, которая отделяла набережную Перты от обрыва, была низка — в человеческий рост. Верхом Рит видела за ней все — и море, которое показалось ей неожиданно бурным, и скалы, которые, безжалостно вспарывая водную гладь, торчали подобно черным зубам из воды не только у берега, но и не меньше чем на пару лиг вдаль. Теперь становилось ясным, откуда пертцы брали черный камень для строительства. Кажется, известняк был лишь толстым белым панцирем над черной материковой плотью. Зато по левую руку от невысокой стены вдоль мостовой и широкой улицы тянулось самое настоящее торжище, на котором Рит с конным отрядом никак не выделялась, поскольку тут же продавались и лошади, и коровы, и что-то еще, и было немало всадников даже и без них. Навоз, овощная гниль да и помои стекали по камню к стене, сочились через сливные бойницы, издавали вонь, но тут же жарилось мясо, пеклись пирожки и все вместе перемешивалось в невообразимый тяжелый и одновременно пропитанный морским ветром дух.
«Вот ты какая, Перта», — подумала Рит, озираясь. За навесами и лавками поднимались двух и трехэтажные дома, за ними город начинал спускаться от моря на равнину, теряясь в мешанине кровель, хотя башни храма и, наверное, дворца были видны даже отсюда, но казалось, что весь город собрался именно на этом уступе. Рит хотела уж было спросить у кого-то, где тут книжная лавка, но вдруг заметила обрывок пергамента, что был укреплен на древке подобно флагу над одной из лавок, и спрыгнула с лошади.
— Я с тобой, — слез со своей кобылы Арикати.
— Как хочешь, — поморщилась Рит, прихватывая мешок.
Варга и Брет последовали примеру энса.
— Я ненадолго, — посмотрела она на Хелта. — Потом сразу поедем к храму. Вы можете перекусить пока.
— Не хочется, — скорчил рожу, зажимая нос, воин. — Лучше уж перекусим, пока ты будешь в храме.
Рит прошла между рядами торговцев керамикой и, обернувшись к Брету и Варге, толкнула низкую дверь лавки.
— Ждите меня здесь.
— А этот? — удивленно посмотрел на энса Брет.
— Этот? — задумалась Рит. Меньше всего ей хотелось тащить за собой мальчишку. Но что-то подсказывало…
— Он пойдет со мной.
— Недолго, — сказал Варга. — Иначе я зайду.
— Если что-то случится, заходить будет поздно, — заметила Рит. — Так что жди.
Внутри лавка оказалась довольно темной, или стекла ее окон были грязны. Прилавок, который пересекал комнату шириной шагов в двадцать, был широк, но за ним не оказалось почти ничего. На полках стояло несколько склянок чернил и лежали прихваченные пылью пачки писарской бумаги. Покупать здесь было нечего, поэтому удивляться безлюдью на шумном рынке — не приходилось. Рит подошла к прилавку и дернула за шнур колокольчика. Вслед за дребезжащим звяканьем где-то в темном проходе между полок послышались шаги и оттуда вышел человек.
— Однако… — только и смогла пробормотать Рит.
Это был исанский лекарь.
— Добралась? Да еще и с охранником? Что же он у тебя без оружия?
— Не разжился еще, — прошептала Рит.
Лекарь прищурил кривоватый глаз, почесал нос и уселся в старом кресле за стойкой.
— Слушаю тебя, детка.
— Так кто ты? — спросила Рит.
— Хеммелиг, — крякнул старик. — А ты чего хотела? Чтобы я распластался перед тобою? Может, я еле успел ноги унести от гостя, что пришел по твоей милости ко мне. А? Может, я испытать тебя хотел? Узнать о тебе хоть что-то? Думаешь, назвала имя Чилдао, и я приму тебя в объятия?
— Нет, — покачала головой Рит. — Я всего лишь хотела попросить совета.
— А что тебе мой совет? — нахмурился старик. — Все правильно ты решила. В Райдону тебе ехать надо. В райдонский монастырь. Только вот хватит ли у тебя мочи сладить со своим решением?
— Что мне грозит? — спросила Рит.
— Он понимает что-нибудь? — покосился на Арисати старик.
— Нет, — мотнула она головой. — Это энс.
— Вот ведь, — хмыкнул старик. — Чем дальше, тем чудней. Ну хоть не медведь на цепи. В Райдоне тебе ничего не грозит. Только нет лучше лекарки по женским делам, чем настоятельница монастыря. А лекарка тебе потребуется, уж поверь мне. Конечно, если кто-то за тебя поручится. Так тебя и близко к монастырским воротам не подпустят.
— Значит, рожать? — прошептала Рит.
— Ну, можешь по нужде сходить, — оскалился старик, — тоже облегчение выйдет. Правда, не то. А теперь серьезно. Ты хоть понимаешь, что от твоей начинки зависит судьба всей этой земли?
— Да, — кивнула Рит.
— А то, что если та же напасть накатит, что и вот на их удел, — старик кивнул на энса, — нас уже никто не спасет, понимаешь?
— О том ведь и вопрос, — прошептала Рит.
— Вопрос… — раздраженно скрипнул зубами старик. — Не на все вопросы есть ответ. Порылся я в старых манускриптах. Понятно дело, что опыта такого не было, а если и был, о нем никому ничего не известно. Но одно точно — расплескать это нельзя.
— То есть? — нахмурилась Рит.
— Рожать тебе придется, — усмехнулся старик. — А потом лелеять ребенка.
— Лелеять? — не поняла Рит.