Читаем Избранные тьмой полностью

Лютер и Маргарет поднялись в отведенную им каморку. Кроме небольшого свертка с одеждой и самым необходимым, что может понадобиться в дороге, у них ничего не было. Побег оказался вовсе не таким романтичным событием, каким изначально представлялся принцессе. Она воображала себе захватывающее путешествие двух возлюбленных. Но на деле ей пришлось мириться с тем, что они большую часть времени проводят в седле, в котором ужасно затекают и болят ноги; что иногда приходится всю ночь проводить на ногах; что иногда возлюбленные ссорятся из-за того, что не понимают друг друга. Маргарет была неженкой, привыкшей к роскоши и удобству королевского замка, а Лютер выдерживал любые условия, будь то чистое поле или холодное покрывало на полу.

Приходилось терпеть и двигаться вперед, ведь в спину им дышали призраки королевской инквизиции. В тот вечер, когда беглецы покинули Монт-д’Эталь, им очень повезло. Поисковый отряд чудом не заметил их, когда Маргарет и Лютер спрятались в подполе заброшенного дома.

Почти всю дорогу беглецы ночевали в похожих местах или под открытым небом, избегая людных гостиниц. Они часто предпочитали ехать ночью, чтобы ни с кем не встречаться. Чем меньше глаз их увидят, тем меньше ртов доложат о них призракам. И лишь изредка Лютер просил принцессу задержаться в каком-нибудь селении, чтобы он смог заработать денег на еду и дальнейшую дорогу.

Так они добрались до портового городка на севере Эфлеи. Беглецы понимали, что на континенте оставаться опасно: призраки рано или поздно их настигнут. Потому Лютер решил, что найдет в городе работу, подкопит денег, которых хватит на путешествие на корабле, и они с Маргарет отправятся на Северные острова. А оттуда, если им не понравится, можно будет поехать куда-нибудь еще.

Единственной мебелью в комнате была кровать. Маргарет упала на покрывало, Лютер устроился рядом. Тело принцессы ныло от долгих переездов верхом, и теперь она с удовольствием вытянула ноги поверх мягкого одеяла. Кровать, далеко не такая удобная и широкая, как в ее комнате в Монт-д’Этале, заскрипела. Маргарет не обратила на это внимания, закрыла глаза и расслабилась. Лютер обнял ее, и некоторое время они просто лежали вместе, отдыхая с дороги. Мужчине редко приходилось отдыхать, если не считать коротких часов сна, – в остальное время он работал или ехал. И сейчас он снова отправлялся в город. Маргарет чувствовала себя лентяйкой и нахлебницей, когда Лютер оставлял ее одну: ей, в отличие от него, предстояли часы безделья.

Возлюбленный быстро нашел работу у рыбаков. Он возвращался вечером, когда солнце уже садилось, утомленный и пропахший рыбой, и приносил еду – ту же самую рыбу, от которой принцессу уже тошнило, и деньги, которые прятал в мешочек.

В один из вечеров Лютер вернулся в гостиницу задумчивый.

– Говорят, в городе видели призраков, – вздохнул он.

Для него все было куда серьезнее и опаснее, чем для Маргарет. Она – принцесса, которую лишь хотят вернуть в королевский замок, а он – бывший повстанец, похититель, изменник, обреченный на вечное заточение или на смерть. Маргарет чувствовала себя виноватой. Она выглянула в окно: на террасе таверны сидели рыбаки, море колыхалось, о причал бились привязанные лодки.

– Значит, нужно уезжать отсюда, – сказала она.

– Нужно. Я нашел нам места на корабле.

Несмотря на хорошую новость, Лютер все равно выглядел задумчивым и обеспокоенным. Он опустился на колени перед принцессой:

– Ты уверена, что хочешь ехать?

Маргарет заволновалась. Она уже давно ждала от Лютера такого вопроса, потому что боялась, что он не выдержит и решит оставить ее, чтобы облегчить себе жизнь.

– А ты хочешь? – вместо ответа спросила она, опуская глаза. – Я понимаю, что я для тебя обуза. Без меня тебе будет легче оторваться от призраков. Поэтому я тоже должна знать: хочешь ли ты, чтобы я ехала?

Лютер рассмеялся:

– Я вообще-то люблю тебя, обуза.

Маргарет вздрогнула, но внутри вдруг стало очень тепло. Она крепко обняла Лютера и ответила:

– Тогда я уверена, что хочу ехать.

Через несколько дней они поднялись на корабль. В порту стояли шум и беготня, от которых принцесса отвыкла за то время, что просидела в комнате. Лютер завел принцессу в крохотную каюту: денег на нее не хватило, она досталась мужчине с условием, что он будет работать на судне матросом.

Корабль качнулся и тронулся в путь. Берег отдалялся медленно, словно хотел дать принцессе шанс отказаться от своей затеи и вернуться. Но она смотрела на бледнеющую полосу земли и понимала, что готова покинуть Эфлею ради любви и свободы, что маячили впереди.

Глава 49. Воспоминания

Фергюс с досадой смял бесполезный доклад одного из зоологов. Ничего дельного, лишь пустые слова. Опыты над зверем не принесли результата, и инквизитор оставил их в прошлом, теперь полностью погрузившись в зоологические книги и учебники. Он взял с полки подходящий фолиант и провел с ним остаток вечера.

Перейти на страницу:

Похожие книги