Читаем Избранные тьмой полностью

Ник подошел к арестанту. Его шаги гулко звучали в наступившей тишине. Инквизитор, словно учуявший добычу хищник, потянул носом. От Харео исходил еле уловимый запах крови и сырости. Одежда, облепленная снегом, начала оттаивать, и на пол падали осколки льда. Арестант смотрел вниз. Едва тень инквизитора коснулась его ног, он поднял взгляд. Нику показалось, что вместо страха на лице Харео промелькнула злорадная улыбка.

– Прикажи им отпустить меня, – велел Харео. – Я муж принцессы, никто не имеет права со мной так обращаться.

– Для всех ты мертв, – отрезал Ник.

Он знал, что Фергюс приказал выследить и убить Харео. Беглецу долго удавалось скрываться, он совершил глупость, вернувшись в Эфлею. Нет, отнимать его жизнь Ник не собирался, но хотел искалечить ее так, как этот мошенник исковеркал прошлое принцессы. Это наказание казалось принцу куда лучше, чем простая казнь.

Позади Харео вспыхнул факел. Свет слепил, стало тяжело дышать. Такая обстановка должна была пугать арестантов, но заодно действовала на нервы и самому инквизитору, наверняка и призракам. Но те молчали, не выказывая недовольства.

Ник собрался с мыслями. Он сложил руки на груди, вздохнул и, придав голосу уверенности, заговорил. Инквизитор не стал зачитывать прегрешения Харео – каждый в допросной комнате и так их знал, – потому сразу вынес приговор:

– Ты будешь гнить в подвалах инквизиции.

Харео со злостью встретил взгляд принца. Его губы снова скривились в глупой ухмылке, но уже не злорадной, а обреченной.

– А где же ваш любимый старикашка? – Харео не знал, что Фергюс давно покинул замок. – Оставил тебя за главного? Думаешь, сможешь вести себя так же, как он? Пытать людей, отправлять их в тюрьму? Да у тебя духу не хватит.

Ник почувствовал, как по спине, все еще закутанной в тяжелую зимнюю куртку, змейкой потек пот. Повисла тишина. Она накаляла воздух сильнее, чем огонь в факелах. Принц не мог найти достойный ответ, потому что в глубине души знал – Харео прав. Он на мгновение закрыл глаза. Незаметно сжал руку в кулак, протыкая ладонь ногтями. Вдруг арестант завопил. Не закричал, а именно завопил, как зверь, которому рубят лапу. Принц распахнул глаза и успел увидеть, что рука Харео объята огнем, позади с довольным лицом стоит один из призраков. Секунда – и огонь потушили.

– Зато у Его Высочества хватит духу одобрить это, – с улыбкой сказал призрак, который поджег руку арестанта.

Принц кивнул, хотя в горле встал ком. Харео трясся и выл от боли, запах жженой плоти наполнял комнату, а у Ника от голода заурчало в животе. При мысли о том, что пахнет вовсе не мясом на вертеле, принца затошнило, и он едва сумел сглотнуть подступившую к горлу вязкую слюну. Он старался выглядеть спокойным, но глаза, расширившиеся от осознания чужой боли, могли выдать его. Ник с отвращением отодвинулся от Харео и ледяным голосом спросил:

– Начнем допрос?

Харео не услышал. Он продолжал скулить, с ужасом разглядывая кисть, покрытую желтоватыми волдырями с бурыми вкраплениями. Ждать, пока арестант успокоится, в инквизиции не привыкли, один из призраков ударил его в челюсть. Голова Харео резко откинулась назад.

– Уймись, – пригрозили ему.

Взгляд арестанта помутнел. Вздулась сначала нижняя, потом верхняя губа. Харео проверил целостность зубов языком и сплюнул сгусток крови. Ник пожалел бы его, если бы часом ранее не видел, как тот стреляет в лорда Сэмеля. Неизвестно, выживет ли мужчина после ранения, да и жив ли он до сих пор.

Принц поманил пальцем ближайшего из призраков. Им оказался Роберт.

– Узнай, как себя чувствует лорд юн Бальфур, – прошептал инквизитор.

Роберт кивнул и, бросив взгляд на арестанта, вышел. Ник взял факел из рук призрака, махнул им, очерчивая оранжевый полукруг в темноте, и приблизил огонь к лицу арестанта. Достаточно близко, чтобы Харео вновь почувствовал жар, способный вмиг разъесть кожу. Пленник запрокинул голову назад, обнажая шею, и Ник провел факелом рядом с выпуклым кадыком. Он вернул факел призраку. Харео медленно поднял голову. Он молчал, добела стиснув губы.

– Я задам тебе пару вопросов. И ты будешь отвечать, – проговорил инквизитор.

Харео медленно кивнул.

– Зачем ты вернулся?

– Мне нужны были деньги. – Голос арестанта сел от крика и был еле слышен.

– Где ты собирался их достать?

– Я хотел шантажировать Маргарет. Надеялся, что она заплатит мне в обмен на молчание, вам ведь было невыгодно мое возвращение. – Харео улыбнулся, мысленно смакуя подлость, которую собирался совершить. – Но я не знал, как с ней связаться, и смог добраться лишь до ее жениха.

Ник усмехнулся вместе с арестантом. Слова о женихе прозвучали странно из уст мужа, объявленного мертвым.

– Почему ты решил, что лорд юн Бальфур даст тебе денег? Он мог вообще отказаться от свадьбы.

Перейти на страницу:

Похожие книги