в корема, сега съм се размърморил за някакви си шестнай
грама тежка - по всички измерения. Имаше големи ръце,
сет дни - сигурен бях, че ме запланува за преглед при пси
големи крака и голяма глава. До нея мебелите изглеждаха
хиатър.
сякаш направени за малки деца, сякаш тя се намираше в
- Само хипотетично - побързах да добавя аз, като си
Света на чудесата също като Алиса, когато всичко наоколо
спомних предупреждението на Уин. После спрях с въпро
й започна да се смалява.
сите и се заех енергично да кимам с глава.
Като ме видя, стана от стола си и едва не преобърна бю
По време на изписването татко беше с мен. Есперан
рото. Възкликна:
ца ми бе прибрала костюма в гардероба. Облякох го и си
- Господин Болитар!
тръгнах в доста добро физическо здраве. Исках да вземем
- Здрасти, Голяма Синди.
такси, ала татко настоя да ме откара с колата си. Навремето
Тя полудява, когато я наричам само „Синди" или, да ре
беше отличен шофьор. Помня, че когато бях дете, той съз
чем, „Голяма". Държи на официалните обръщения. Аз на
даваше непринудена атмосфера, докато беше зад волана -
пример съм „Господин Болитар". Тя е „Голямата Синди",
подсвиркваше си тихичко в такт с радиото и управляваше с
което, между впрочем, е истинското й име. Преди повече
китките на ръцете си. Сега радиото беше изключено. Татко
от десетилетие официално се регистрира така.
се взираше в пътя с присвити очи и доста често натискаше
спирачката.
Голямата Синди прекоси стаята с несвойствена за раз
мерите й пъргавина. Обгърна ме с ръце и аз се озовах в
Щом спряхме пред „Лок-Хорн Билдинг" на „Парк Аве
прегръдките й, чувствайки се мумифициран и напълно изо
ню" - напомням пак, че пълното име на Уин е Уиндзър
лиран от белия свят. В добрия смисъл на думата.
Хорн Локууд III - татко попита:
- О, господин Болитар!
- Да те оставя ли тук?
Тя заподсмърча - звукът ми напомни за чифтосването
Понякога баща ми ме кара истински да благоговея пред
на елени, което бях гледал по канал „Дискавъри".
него. Бащинството предполага равновесие, но е чудно как
- Добре съм, Голяма Синди.
татко успява да го постигне с такава лекота. През целия ми
- Но някой те простреля.
живот ме е подтиквал към успеха, без да премине граница
Гласът й се променяше според настроението. Когато за
та нито веднъж. Радваше се на постиженията ми, без да ми
почна работа при нас, Голямата Синди не говореше - пред
внушава, че успехът ми е чак толкова важен. Обичаше ме
почиташе да ръмжи. Клиентите се оплакваха, ала не пред
без всякакви условности и въпреки това ме караше да се
нея - обикновено го правеха анонимно. В момента обаче
стремя да го радвам. Както и сега, той винаги знаеше кога
гласът й бе висок и звучеше като на момиченце, което, чест
да е до мен и кога да се оттегли.
но казано, бе много по-страшно, отколкото ръмженето й.
- Тук ми е удобно.
- Аз го прострелях още по-лошо - казах.
Той кимна с глава. Отново целунах загрубялата му от
бръснене страна, но този път забелязах, че кожата му се е
1 Американска актриса. - Б. пр.
188
189
Тя ме пусна и се закиска, като покри устата си с длан, го
ги държа за ръчичка и да галя егото им. Всеки един от кли
ляма колкото автомобилна гума. Кикотът й проехтя из ця
ентите ни искаше да се чувства така, сякаш е единствен на
лата стая, въздухът в трите съседни щата затрепери, децата
света - това е част от илюзията. Ако не си до тях, дори по
се вдигнаха на пръсти и се уловиха за ръцете на майките си.
уважителни причини, илюзията се изпарява.
На вратата се появи Есперанца. На времето Есперанца
Исках да попитам за Териса и Уин и за още хиляди неща,
и Голямата Синди бяха двойка партньорки по борба на
но си спомних за обаждането на приятеля ми тази сутрин.
БУМ - „Борба между удивителни мадами". Отначало фе
Залових се за работа. Работех ли, работех и трябва да кажа,
дерацията мислеше да замести „удивителни" с „красиви",
че работата ми подейства оздравително. Чувствах се упла
ала системата се запъна в защита на акронима, който се
шен и тревожен, без да мога да си обясня причините. Дори
получаваше с думата „удивителни".
си загризах ноктите, нещо, което не бях правил от четвърти
Със своята тъмна кожа и с вида си, който най-добре
клас, и зачоплих пъпчиците по тялото си. Но работата ми
би могъл да се опише като „пикантен" - както често го
помагаше по някакъв начин.
обявяваха задъхани конферансиета, - Есперанца играеше
В промеждутъка между две задачи направих някои
ролята на Малката Покахонтас, гъвкавата красавица, която
проучвания в мрежата за „Териса Колинс", „Рик Колинс"
побеждаваше с уменията си лошите, преди те да успеят да я
и „Карън Тауър". Първо написах и трите имена. Не се по
излъжат и да спечелят предимство. Голямата Синди й беше
яви нищо. После написах само името на Териса. Появиха
партньорка, играеше Голямата Майка Господарка, която я
се съвсем малко неща, повечето от времето, когато бе ра
спасява, така че двете заедно, подпомагани от подвиквани-
ботила в Си Ен Ен. Още се пазеше един сайт за „Териса,
ята на тълпата, можеха да надвият оскъдно облечените и
телевизионната хубавица", пълен с фотографии, повечето
надути с импланти злодейки.