Читаем К югу от Авалона полностью

– Нет, – отмахнулась Лекси, как мне показалось, с некоторой досадой. – Я по-прежнему гражданский консультант. Иначе бы меня ни за что не взяли на это дело.

– Какое дело? – опешил я. – ФБР заинтересовалась призраком-убийцей на острове Тир?

– Об этом мы сами узнали только вчера. Нет, дело совсем в другом.

– Мисс Бальтазар, я хочу напомнить вам, что речь идет о специальном федеральном расследовании, – подал голос Рэбиот.

– Да перестань, Фил. Нам повезло, что Дуг сейчас на острове, – Лекси по-прежнему были чужды формальности и субординация. – Если мы хотим провести расследование по-тихому, то будет лучше, если он будет на нашей стороне.

– Нам не давали полномочий посвящать кого-либо в подробности, – заныл Рэбиот.

– Заткнись, Фил. Нет, Дуг, дело не в призраке-диверсанте и не во вчерашнем убийстве. Мы здесь из-за похищения Джесси Кэрригана.

Глава 35

– Я напоминаю вам, мистер Стин, что, все услышанное вами, является информацией, попадающей под защиту федеральной юрисдикции, – начал нудить Рэбиот, перейдя к перечислению статей закона, и кар, которые меня ждут, если я их нарушу.

– Ну, теперь мы можем перейти к делу? – нетерпеливо спросила Лекси. Терпение вообще никогда не было ее сильной стороной.

– Джесси Кэрриган. Это же сын Джулии Кэрриган. Той самой, что…

– Да, это есть в здешнем буклете. Взяла на стойке и успела ознакомиться. Интересно, что в свое время полиция Нью-Йорка и ФБР вообще не обратили на это внимания. Видимо, мистические новости с острова Тир так и не дошли до Восточного побережья. Упоминаний о ритуале Обинаты вообще нет в деле.

– Тогда как вы здесь оказались?

– Лучше я расскажу все по порядку. Ты вообще помнишь что-то об исчезновении Джесси Кэрригана?

– В свое время газеты об этом много писали. Я как раз вспоминал пару дней назад по пути на остров. Вроде бы внука миллионера похитили прямо в Центральном парке. Выкуп был заплачен, но ребенка так и не вернули. Газетчики полагали, что похитители вдохновлялись делом Линдберга, но сделали все гораздо ловчее. Ребенок был совсем младенцем, несколько недель от роду. Возможно, он не пережил условий содержания у похитителей.

– Ты практически в точности перечислил все основные факты. Я составляла доклад по динамике похищений ради выкупа в Соединенных Штатах, еще раз внимательно изучила дело Кэрригана, поэтому меня и привлекли к этому расследованию.

– О, да, похищения всегда были прибыльным бизнесом в нашей стране, – улыбнулся я. – Правда, обычно похитители не скрывали своего имени и намерений. Например, кто-то заграбастал лишних денег, так тут же появлялись те, кто считал, что неплохо бы поделиться. Они похищали жену или дочь, а в доказательство серьезности своих требований присылали палец или мочку уха. Со стороны похитителей это выглядело как честный обмен, перераспределение благ. Когда только появилась организованная преступность, гангстеры тоже поначалу вели себя как джентльмены. Помню, отец мне рассказывал, что периодически владельцам бизнеса на Банкер-Хилл42 приходили очень вежливые послания в таком стиле: «Если не хотите, чтобы ваша жена была похищена, будьте любезны выплачивать нам определенную сумму раз в неделю». Иногда чью-то супругу и правда похищали, чтобы показать другим лавочникам, что они не шутят. Но после рецессии люди как-то… озлобились.

– А потом еще больше озлобились после войны и после атомной бомбы и еще больше озлобились, когда выросли цены на мясо. Тебя послушать, так по итогам развития человеческой цивилизации людей так и должно просто распирать от злобы. В нашем случае преступники и правда могли вдохновиться тем, что похищение маленького Чарли Линдберга широко освещалось в прессе. Однако они воспользовались этим, чтобы учесть все ошибки Гауптмана. А, может, они просто были очень умны сами по себе.

– Ты все время говоришь «они». Это была преступная группа?

– Определенно, да. Во первую очередь из-за того, как было спланировано похищение. Дерзко и точно. Но давай лучше я расскажу тебе все по порядку.

Лекси достала из портфеля увесистую папку, невзирая на яростные взгляды, бросаемые Рэбиотом.

– Тут все, что касается этого дела. Показания свидетелей, протоколы допросов. Я изложу только самые важные факты. Итак, Джесси Керриган родился 2 марта 1933 года. Он стал первенцем Пола и Джулии Кэрриганов. Супруги были уже немолоды, миссис Кэрриган к моменту рождения сына исполнилось тридцать шесть лет, поэтому ребенок стал для них долгожданным чудом. И не только для них. Отец Пола, Хайрам У. Кэрриган, миллионер и биржевой магнат, один из немногих, кому удалось преумножить свои капиталы на рецессии, с нетерпением ждал появления внука. Не было секретом, что Кэрриган-старший был недоволен образом жизни сына и невестки. Вместо того, чтобы трудиться на благо семейного траста, они якшались с творческой богемой, много пили, даже устраивали пьяные дебоши, ущерб от которых приходилось оплачивать Хайраму.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Поворот ключа
Поворот ключа

Когда Роуэн Кейн случайно видит объявление о поиске няни, она решает бросить вызов судьбе и попробовать себя на это место. Ведь ее ждут щедрая зарплата, красивое поместье в шотландском высокогорье и на первый взгляд идеальная семья. Но она не представляет, что работа ее мечты очень скоро превратится в настоящий кошмар: одну из ее воспитанниц найдут мертвой, а ее саму будет ждать тюрьма.И теперь ей ничего не остается, как рассказать адвокату всю правду. О камерах, которыми был буквально нашпигован умный дом. О странных событиях, которые менее здравомыслящую девушку, чем Роуэн, заставили бы поверить в присутствие потусторонних сил. И о детях, бесконечно далеких от идеального образа, составленного их родителями…Однако если Роуэн невиновна в смерти ребенка, это означает, что настоящий преступник все еще на свободе

Рут Уэйр

Детективы
Текст
Текст

«Текст» – первый реалистический роман Дмитрия Глуховского, автора «Метро», «Будущего» и «Сумерек». Эта книга на стыке триллера, романа-нуар и драмы, история о столкновении поколений, о невозможной любви и бесполезном возмездии. Действие разворачивается в сегодняшней Москве и ее пригородах.Телефон стал для души резервным хранилищем. В нем самые яркие наши воспоминания: мы храним свой смех в фотографиях и минуты счастья – в видео. В почте – наставления от матери и деловая подноготная. В истории браузеров – всё, что нам интересно на самом деле. В чатах – признания в любви и прощания, снимки соблазнов и свидетельства грехов, слезы и обиды. Такое время.Картинки, видео, текст. Телефон – это и есть я. Тот, кто получит мой телефон, для остальных станет мной. Когда заметят, будет уже слишком поздно. Для всех.

Дмитрий Алексеевич Глуховский , Дмитрий Глуховский , Святослав Владимирович Логинов

Детективы / Современная русская и зарубежная проза / Социально-психологическая фантастика / Триллеры