Читаем К оружию! К оружию! полностью

– Такой человек был бы уже тузом, – возразил Шнобби.

Ангва зевнула.

Динь-динь-тили-динь…

– Что за чертовщина? – удивился Колон.

Стул Моркоу с грохотом подался вперед. Порывшись в кармане, капрал вытащил бархатный мешочек и бросил его на стол. Оттуда выскользнул золотой диск диаметром около трех дюймов. Моркоу нажал на кнопочку сбоку, и диск раскрылся, как раковина моллюска.

Стражники зачарованно уставились на предмет.

– Это что, часы? – спросила Ангва.

– Карманные, – кивнул Моркоу.

– Такие большие…

– Это из-за механизма. В подобных часах должно быть место для всяких шестеренок. В маленьких часиках сидят маленькие демоны времени, но они не живут долго и постоянно врут.

Динь-динь-тили-динь… тили-тили-тили-динь…

– Они играют мелодию! – восхитилась Ангва.

– Каждый час, – ответил Моркоу. – Это часть часового механизма.

Донг. Донг. Донг.

– А после мелодии они бьют, – добавил Моркоу.

– Значит, всегда отстают, – авторитетно заметил сержант Колон. – Когда остальные уже ударили, эти еще наигрывают прелюдию.

– Мой кузен Йорген делает точно такие же, – вставил Дуббинс. – Они действительно лучше показывают время, чем водяные, демонические или свечи. А еще бывают здоровые с маятниками.

– В этих пружина и шестеренки, – объяснил Моркоу.

– Самая главная деталь здесь, – произнес Дуббинс, достав откуда-то из бороды монокль и внимательно поглядев сквозь него на часы, – это вон та маленькая качающаяся штуковина. Она не дает шестеренкам крутиться слишком быстро.

– А как она узнает, что они крутятся слишком быстро? – не поняла Ангва.

– Наверное, это что-то встроенное, – ответил Дуббинс. – Я не очень разбираюсь. Кстати, что там за надпись? Вот тут… – Он прочел вслух: – «Часы от Старых Друзей Стоявших с Тобой на Часах»…

– Это игра слов, – пояснил Моркоу.

Воцарилась долгая тягостная пауза.

– Хмм. Я внес по нескольку долларов за каждого из новобранцев, – добавил Моркоу. – В смысле… вы потом сможете мне вернуть. Если захотите. Я подумал… вы обязательно стали бы его друзьями. Если бы успели познакомиться поближе.

Остальные стражники переглянулись.

«Он мог бы возглавить армию, – подумала Ангва. – В самом деле бы мог. Некоторые личности вдохновляли целые страны на великие дела благодаря силе своего предвидения. И Моркоу сумел бы точно так же. Не потому, что он мечтает о марширующих ордах, или мировом господстве, или о тысячелетней империи. Просто он искренне верит, что все люди на самом деле порядочные и могли бы поладить друг с другом, если бы сподобились приложить усилия. Это вера в нем так сильна, что горит как пламя, перерастающее самого Моркоу. У него есть мечта, способная изменить мир, и мы все стали частью этой мечты вне зависимости от нашей воли. Странно, но никому даже в голову не приходит его разочаровывать – ведь это все равно что пнуть самого большого щенка во вселенной. Да уж, вот где настоящее волшебство».

– Позолота уже слазит, – произнес Дуббинс. – Но часы очень хорошие, – поспешно добавил он.

– Я надеялся вручить их ему сегодня вечером, – сказал Моркоу. – Ну и сразу после… всем вместе выпить…

– Не очень удачная мысль, – откликнулась Ангва.

– Давайте перенесем на завтра, – предложил Колон. – Выстроим почетный караул на свадьбе. Это уже традиция. Все дружно поднимем мечи и будем держать их в виде своеобразной арки…

– У нас остался только один меч, – мрачно напомнил Моркоу.

Все виновато опустили глаза в пол.

– Это несправедливо, – наконец сказала Ангва. – Мне плевать, кто и что украл у Наемных Убийц, но Ваймс был прав, когда пытался найти убийцу господина Крюкомолота. А Летиция Ниббс? О ней все просто забыли…

– Я, ета, бы хотел найти того, кто в меня стрелял, – подал голос Детрит.

– Хоть убей, не пойму… Это насколько глупым надо быть, чтобы пытаться воровать у убийц?! – воскликнул Моркоу. – Так сказал капитан Ваймс. Он говорил, что только полный идиот мог вломиться в их Гильдию…

Они снова уставились в пол.

– Например, клоун или шут? – спросил вдруг Детрит.

– Детрит, под словом «идиот» капитан не имел в виду дурака в колпаке с бубенчиками, – добродушно пояснил Моркоу. – Он просто сказал, что это мог сделать только какой-нибудь иди…

И вдруг он осекся. Затем поднял глаза в по-толок.

– Ну и ну, – сказал он. – Неужели все настолько просто?

– Насколько просто? – не поняла Ангва.

Кто-то постучал в дверь. И это был вовсе не вежливый стук. Это был стук того, кто готов выломать дверь, если ее не откроют.

В штаб-квартиру ввалился стражник – с подбитым глазом и содранной наполовину броней, – но в нем еще можно было опознать Скалли Малдуна из Дневной Стражи.

Колон помог ему подняться.

– Тебя били, Скалли?

Заметив Детрита, Скалли заскулил.

– Эти мерзавцы напали на Дневную Стражу!

– Какие мерзавцы?

– Вот эти!

Моркоу похлопал его по плечу.

– Это не тролль, – объяснил он. – Это младший констебль Детрит – не отдавай честь! Значит, тролли напали на Дневную Стражу?

– Булыганы неотесанные!

– Нельзя им доверять, – согласился Детрит.

– Кому? – не понял Скалли.

Перейти на страницу:

Все книги серии Плоский мир

Похожие книги