Читаем Канун апокалипсиса (СИ) полностью

— Система каждый раз генерирует тебя по своим копиям. Поэтому ты нихрена не помнишь и остаёшься вечно молодым. Потому что ты не можешь пережить переход через портал, тебя разносит на атомы. Я пробовал забрать тебя с собой, и не раз. А потому, что я настоящий, а ты нет. Тебе не положено столько жить. И надо же — фантомы решили взять за основу меня, какая честь!

— Но… Я видел парня, которого сбило машиной, по телевизору, он выглядел точно как я!

— Не льсти себе, он выглядел как я. Думаешь, я могу путешествовать по измерениям только в одну сторону? Я столько накуралесил, что даже система не знает, где я был и что повидал. Но я прекрасно помню, в какое время на Земле проходила моя молодость. К слову, я ни разу не встречал себя в других измерениях, может, меня там и не было. Но раз ты видел, а тут я тебе верю, убивают их, скорее всего, из-за тебя. Ну, или мои братья изначально не жильцы, это мне только повезло, чёрт подери.

― Так, значит я — жалкий клон? Аж полегчало.

― Вот эту хрень, которую вымучили для тебя Анны и их механики, таскай с собой всюду, пока не сдохнешь. Она не даст тебе развалиться при переходе. По крайней мере, не будешь теперь без штанов у подъезда торчать. Система-то знает толк в извращениях ― каждый раз материализовать обнажённого беспамятного юнца у подъезда, давящего на женскую жалость. Да, так Анне легче было поверить в бредовую байку про апокалипсис с пришельцами и прочими плюшками. А тебе теперь придётся потрудиться, чтобы она каждый раз в неё верила.

― Не уверен, что понял… Почему я тогда вообще что-то помню о прошлом измерении?

― Алиены взламывают систему предыдущего измерения и успевают поломать кодировку, так что фантомы глючат и не в состоянии передать тебе все воспоминания. Долетают какие-то обрывки, как ты там думал, «из будущего»?

― Я думал, что меня забросили в прошлое, чтобы предотвратить нашествие. Я и понятия не имел, что всё… Так сложно.

― Мне больше интересно, будет ли система создавать моих… твоих клонов, раз уж ты здесь?

― Если так, то я лучше тебя разберусь с этим. Разложу им всё по полочкам, гораздо меньше времени уйдёт на осознание ситуации. И у них будет возможность остаться вместе, а я пойду дальше.

― Ух ты, бравый оратор поднялся на тропу агитации. Попридержи свой энтузиазм, я тоже не самый хреновый наставник. Мне ещё надо успеть барак подготовить, место для портала расчистить ― как, думаешь, повстанцы сюда проходят? Сами по себе, штоле? С Каролиной проблема возникла… Просто в этот раз не до вас оказалось.

Он снова отошел к краю и опять закурил, закашлявшись после первой затяжки.

― Я видел цветных фантомов. Но ты затирал нам, что они бывают только холодных цветов.

― Я сам не въехал. Там вообще всё было как-то неправильно. Несколько Анн, засланцы, разноцветные, чёрт их дери, фантомы, твоё «чудесное» спасение… Боюсь говорить это вслух, но мне кажется, что сценарий начал меняться. Я даже смог, наконец, убить любовь своей жизни ― не без вашей помощи ― хотя ничего подобного раньше не случалось.

― И мы не приходили тебе на помощь к гаражам, да?

― Нет, это было, только не у гаражей и без Каролины. Чёрт, а я ведь привык жить по этому расписанию, каждый раз одно и то же, не надо ничё выдумывать.


Пришлось сделать вид, что я в отключке. Сесть в позе эмбриона у подъезда и ждать прихода милостивой Анны. Благо, теперь я в одежде и не так холодно.

― Эй, парень? Ты чего здесь дрыхнешь, эй? Ночь на дворе, поднимайся давай!

― М… М-м… Что-то нехорошо мне, извини, тяжело вставать…

Она помогла мне подняться и без всяких слов повела меня по лестнице в свою квартиру. М-да, в прошлый раз мне не надо было прикидываться дураком и осознанно нести околесицу, чтобы убедить её в своих рассказах. Со временем наловчусь.


Всё по той же программе ― Шакал перетаскивает меня в следующий мир, я целый день блуждаю по улицам, а под вечер, уже голодный и уставший ковыляю к дому Анны, где жду её возвращения домой.

― Господи, кто здесь? Парень, ты моего возраста, а бухаешь как алкаш распоследний. Не дело это, шёл бы ты отсюда по-хорошему.

― П-прости, я… Я не пил, я, кажется, память потерял, вообще ничего не по…

Ну, хотя бы так. Она ведь не может не позаботиться обо мне, это же Анна. Пока сценарий работает исправно.


― Мне вот неясно.

― Что ещё?

― Почему я назвался Стэном? Звучит похоже на Стаса, но…

― Смею предположить, что это был всё тот же сбой в системе. Пока доставляла твои воспоминания из пункта А в пункт Б, могла исказить твоё имя в воспоминаниях.

― Но почему те диверсанты тоже звали меня Стэном?

― Вторгались в систему, наверное, собирались программу твою переписать.

― И сейчас ведь могут?

― Нет, не могут. Пока тебя не генерирует завирусованная система ― ты от них защищён.


И снова по накатанной. Крыша ― улицы ― дом. Снова я жду снисхождения.

Наконец, Анна подошла к подъездной двери, будто не обращая на меня внимания, достала ключи и уже открыла дверь, чтобы зайти.

― Анна…

― Ой! Откуда ты меня знаешь?

― Помоги мне… Я…

― Развелось бомжей, совсем не в адеквате, ― буркнула она и тут же исчезла за дверью.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Лучшее от McSweeney's, том 1
Лучшее от McSweeney's, том 1

«McSweeney's» — ежеквартальный американский литературный альманах, основанный в 1998 г. для публикации альтернативной малой прозы. Поначалу в «McSweeney's» выходили неформатные рассказы, отвергнутые другими изданиями со слишком хорошим вкусом. Однако вскоре из маргинального и малотиражного альманах превратился в престижный и модный, а рассказы, публиковавшиеся в нём, завоевали не одну премию в области литературы. И теперь ведущие писатели США соревнуются друг с другом за честь увидеть свои произведения под его обложкой.В итоговом сборнике «Лучшее от McSweeney's» вы найдете самые яркие, вычурные и удивительные новеллы из первых десяти выпусков альманаха. В книгу вошло 27 рассказов, которые сочинили 27 писателей и перевели 9 переводчиков. Нам и самим любопытно посмотреть, что у них получилось.

Глен Дэвид Голд , Джуди Будниц , Дэвид Фостер Уоллес , К. Квашай-Бойл , Пол Коллинз , Поль ЛаФарг , Рик Муди

Магический реализм / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Рассказ / Современная проза / Эссе / Проза
Том 1. Шатуны. Южинский цикл. Рассказы 60–70-х годов
Том 1. Шатуны. Южинский цикл. Рассказы 60–70-х годов

Юрий Мамлеев — родоначальник жанра метафизического реализма, основатель литературно-философской школы. Сверхзадача метафизика — раскрытие внутренних бездн, которые таятся в душе человека. Самое афористичное определение прозы Мамлеева — Литература конца света.Жизнь довольно кошмарна: она коротка… Настоящая литература обладает эффектом катарсиса, который безусловен в прозе Юрия Мамлеева; ее исход — таинственное очищение, даже если жизнь описана в ней как грязь. Главная цель писателя — сохранить или разбудить духовное начало в человеке, осознав существование великой метафизической тайны Бытия.В 1-й том Собрания сочинений вошли знаменитый роман «Шатуны», не менее знаменитый «Южинский цикл» и нашумевшие рассказы 60–70-х годов.

Юрий Витальевич Мамлеев

Магический реализм