Читаем Капкан для Гончей полностью

  - Ему заплатили, чтобы он отвлек внимание на свадьбе,- нахмурился музыкант.- И заплатили хорошо! Но ты прав, ему показалось мало. Не люблю шантажистов. А этот был еще и особо наглый!.. Я дал ему тогда, в Перте, денег. А он явился снова, проследив за мной до самой таверны, уже в Хайлэндсе. Денег у меня с собой не было, и я назначил ему встречу у колодца. Я же здесь вырос, места я знаю...

  - Ты подпоил МакТавишей, чтобы не было лишних глаз и ушей,- продолжил за него Ивар.- Исхитрился убрать их с просеки... Что ж ты этого своего 'родственника' не упокоил в том же колодце?

  - Он догадался, что я не дам ему больше ни монетки,- пожал плечами Томас.- И понял, зачем я назначил ему встречу. И смылся. Но шум все-таки поднял, пришлось отпустить, иначе потом я бы не отбоярился. Он прямо угрожал, что доберется до тебя и все расскажет... А я не знал, что по твоему следу уже пустили Ножей! И тогда, на дороге, решил, что это он. Ты все правильно понял... В следующий раз этот скользкий тип явился прямо во Фрейх. Уже не ко мне, понятно, а к тебе. Но ему не повезло - вы все были на охоте. Я поймал его у самых ворот и отвел подальше, а потом... Ну, не буду повторяться - леди всё сказала верно.

  - Да...- лорд снова приложился к чаше.- Мне надо было догадаться раньше. Но не хватало одного маленького кусочка мозаики, чтобы увидеть всю картину... Отпусти мою жену, Том. Я тебе обещаю, что казнь заменят тюрьмой. В конце-концов, его величество ты травить и не собирался. Целью было просто убрать меня подальше от двора, ведь так?

  - Так,- волынщик посмотрел в глаза товарищу и покачал головой:- Но я не отпущу ее, Ивар. В тюрьму мне тоже не хочется. Как только эти двое узнают, что я попался, Ножи придут уже за мной. Ты ведь сам знаешь, их охрана и решетка не остановит. А я жить хочу, представь себе!

  - Что же ты тогда ввязался во всё это, а?- приподнял брови Ивар.- Ты же знал, с кем имеешь дело.

  - Знал,- отозвался Том.- Но овчинка стоила выделки!

  - Тебе так много посулили?

  - Ну, на небольшое поместье в каком-нибудь захолустном английском графстве мне хватило бы!.. А там, глядишь, я бы остепенился, взял в жены какую-нибудь английскую барышню из обедневшего дворянского рода... Все-таки, я немножко сноб. Сам знаешь.

  - У тебя и без того полно было этих самых дворянок. Стоило ли так рисковать?

  - Стоило,- без сомнения ответил Томас.- Да, в постель ко мне они прыгали охотно (простите, леди!), но кому приятно быть всего лишь очередным любовником даже самой красивой и знатной женщины?.. Мне хотелось большего, дружище... Впрочем, тебе будет трудно это понять. Вот будь здесь леди Кэвендиш - она бы поняла, о чем я говорю! Так, Ивар?..

  - При чем тут леди Кэвендиш?..- удивленно распахнула глаза Нэрис. Лорд дернул щекой:

  - Том, Грейс не имеет к этому делу никакого отношения!

  - Не имеет,- согласился тот.- Но это был самый удачный пример. Брось, Ивар, о вас знала вся Шотландия, и жена твоя тоже рано или поздно узнала бы... Еще раз простите, моя леди. И поверьте - что бы между ними там ни было, это в прошлом. Иначе я нашел бы другой пример...

  Нэрис потерянно молчала. Ивар, подумав, отставил чашу в сторону:

  - Отпусти ее. Я дам тебе уйти.

  - Ты - возможно. А вот он,- волынщик кивнул в сторону Творимира,- не даст. Даже если ты ему сам прикажешь. Я и до границы твоих земель добраться не успею!.. Нет уж, командир. Прикажи подать к воротам своего коня. И принеси леди плащ... Я уеду, и она поедет со мной.

  - Никуда она из замка не выйдет!- по бесстрастному лицу лорда МакЛайона пробежала тень.- Том, я предупреждаю тебя в последний раз! Отпусти ее, иначе...

  - А что иначе?- переспросил тот.- Останешься молодым и завидным вдовцом?.. Я тебя тоже предупреждаю в последний раз. Вели седлать коня, Ивар! Будете вести себя благоразумно - я высажу леди у первой же деревни, и она вернется домой невредимой. Но если начнешь пороть горячку - как бы она мне ни была симпатична, рука у меня не дрогнет...

  - Творимир, ты его слышал,- сдался лорд.- Иди.

  - Эх?!

  - Со мной все будет в порядке,- коротко пообещал встревоженному русичу командир.- Иди, седлай коня.

  - И ни слова кому-то еще!- уже в спину Творимиру крикнул Томас.- Особенно ее норманнам!..

  Тот нехотя кивнул и вышел. В каминной зале повисла тишина.


  Конь несся через холмы бешеным галопом - только ветер свистел в ушах и раздувал шерстяной плащ Творимира. Нэрис свободной рукой подтянула повыше край плаща - он был ей непомерно велик, но русич не стал подниматься наверх за ее собственным - иначе всё дошло бы до Эйнара и остальных, а Томасу это было не с руки.

  - Куда мы едем?- спросила она.

  - Этого, пожалуй, я вам не скажу, моя леди,- криво улыбнулся волынщик.- Сами понимаете, почему... Держитесь крепче, земля здесь каменистая.

  - Зачем так торопиться, ведь за нами нет погони!..- она посмотрела назад поверх его плеча. Том рассмеялся:

  - О, тут вы не правы, моя леди! Все-таки я знаю вашего мужа несколько лучше вас!

  - Но он обещал не преследовать...

Перейти на страницу:

Похожие книги

Неудержимый. Книга XXIII
Неудержимый. Книга XXIII

🔥 Первая книга "Неудержимый" по ссылке -https://author.today/reader/265754Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я брал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что могло бы объяснить мою смерть. Благо, судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен снова получить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… Как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?!

Андрей Боярский

Приключения / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы / Фэнтези
Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Фэнтези / Образовательная литература / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература