Читаем Казус белли или цейтнот резидента полностью

— Это я-то спешу?! Ну, знаете ли… — На скулах Рене заиграли желваки. Чувствуя молчаливую поддержу подчиненных, он продолжил: — Я думаю, что помимо непосредственно поимки шпиона, нам еще надо установить покупателя, которому он везет наркотики, и цепочку их распространения. Вы же ведете себя, как слон в посудной лавке. Вы спугнете преступников, и в вашей мышеловке окажутся не они, а мы с вами, когда будем потеть перед высоким начальством.

Фелибер вздернул голову.

— Меня абсолютно не интересует, что нужно вам. Группа работает в первую очередь над выявлением и задержанием русского шпиона. Запомните это хорошенько!

Полковник пристально посмотрел на раскрасневшегося Мюрье.

— Не нравится, пишите рапорт.

Давая понять, что тема исчерпана, он перевел взгляд на одного из его помощников.

— Зачитайте дорожную сводку.

Тот нехотя придвинул к себе стопку донесений с дорожных постов и стал зачитывать проверенные через центральный полицейский компьютер номерные знаки автомобилей, въехавших в зону проводимой операции, и имена их владельцев.

Пока Дуалье как автомат механически диктовал отмеченные в сводках данные, Фелибер медленно перебирал приложенные к ним фотоснимки. Каждый автомобиль, пересекший невидимую границу, фиксировался специальной скрытой камерой большой разрешающей способности. Здесь им на руку сыграла погода: фотовспышки установленных камер очень удачно маскировались вспышками зарниц и молний, в изобилии освещавших округу.

Продолжая медленно просматривать снимки, Фелибер вдруг весь подобрался. Отделив от стопки заинтересовавшую его фотографию, он выхватил из стола начальника жандармерии массивную лупу и несколько минут скрупулезно изучал изображение. Все затихли.

— Ну, что же, кажется, это она! — наконец проговорил Фелибер, отрываясь от снимка. Он был взбударажен.

Он живо посмотрел на обороте фотографии номер донесения, к которому она прилагалась:

— Дайте мне рапорт за номером двадцать семь.

Луи, немного покопавшись в бумажной стопке, подтолкнул ему бумагу с нужным сообщением.

— Так, марка… номер… Вот: «…пикап въехал в зону района поиска в 2.10 со стороны г. Редон».

Фелибер быстро отметил на карте дорогу, по которой проехал пикап Морозовой.

— Зону машина покинуть не пыталась?

— Нет. Иначе это было бы отражено в докладе.

— Очень хорошо!

По интонации его голоса Рене сделал вывод, что он не на шутку взволнован.

— И кто же это, по-вашему? — Шапюи позволил себе проявить некоторое любопытство и с интересом разглядывал четкую качественную фотографию. — Какая-нибудь «крестная мать» русской мафии? — саркастически спросил он. — Впрочем, с такой симпатичной курочкой я бы не прочь покувыркаться в постели! — хохотнул он.

— Не рекомендую. — голос Фелибера прозвучал на удивление глухо.

— От чего же? — усмехаясь, проговорил Шапюи. Рошот поднял голову.

— Это, как было установлено перед самым нашим вылетом из Парижа — один из руководителей отдела русской военной разведки во Франции, Римма Морозова.

Фелибер сделал паузу. Пьер в изумлении присвистнул.

— Умна необыкновенно, и везуча, как дьявол… Но теперь эта стерва от нас никуда не денется! — он убрал снимок в черную папку. — Сгноить ее в тюрьме, мы, конечно, не в силах, но вот наглотаться под завязку дерьма перед высылкой из страны я заставлю ее!

Полковник откинулся в кресле и обвел оперативную группу пронизывающим взглядом, задерживаясь на Мюрье. Все затихли.

— Работы у нас будет по горло, — резким голосом проговорил он. — Но обещаю, что забыт не будет никто. При удачном исходе операции на наши погоны обрушится звездопад!

Об обещанном ему повышении он умолчал.

Мюрье привстал, склонился над топографической картой и взглянул на пометки Фелибера. Затем взял линейку и провел прямой отрезок до указанной на карте развилки дорог.

— Морозова могла доехать либо до Ле-Можа, либо, свернув на север, добраться до Этампа или Шартра, — сказал он. — Все эти города входят в очерченную зону.

— Либо организовать встречу с диверсантом в каком-нибудь тихом укромном местечке вдали от населенных пунктов. — Фелибер склонил голову набок. — Не забывайте, это профессионал! Ей не составило бы труда уничтожить машину, добраться до вокзала и улизнуть от нас своим ходом, если бы не…

Он не договорил и обернулся к исполнительному Жаку Лапэ.

— Попрошу вас размножить к 7.30 как можно больше фото под номером двадцать семь и обеспечить ими каждую оперативную группу во всех городах подконтрольной зоны. В первую очередь те, которые несут дежурство на авто— и железнодорожных вокзалах. При опознании Морозову арестовать и срочно доставить сюда. Приказ продиктуете от моего имени. Надеюсь, все ясно?

Кивнув, Жак выскочил из кабинета, словно ошпаренный. Рошот с презрением посмотрел ему вслед.

Раздался гудок телефона спецсвязи. Мюрье по привычке дернулся к нему, но, посмотрев на нового руководителя, остался на месте. Соскочив со стола, Фелибер подошел к аппарату и снял трубку.

— Полковник Фелибер.

— Ну, здравствуй, здравствуй.

Услышав голос шефа, он непроизвольно подобрался.

Перейти на страницу:

Все книги серии Шпионский боевик

Похожие книги

Господин моих ночей (Дилогия)
Господин моих ночей (Дилогия)

Высшие маги никогда не берут женщин силой. Высшие маги всегда держат слово и соблюдают договор.Так мне говорили. Но что мы знаем о высших? Надменных, холодных, властных. Новых хозяевах страны. Что я знаю о том, с кем собираюсь подписать соглашение?Ничего.Радует одно — ему известно обо мне немногим больше. И я сделаю все, чтобы так и оставалось дальше. Чтобы нас связывали лишь общие ночи.Как хорошо, что он хочет того же.Или… я ошибаюсь?..Высшие маги не терпят лжи. Теперь мне это точно известно.Что еще я знаю о высших? Гордых, самоуверенных, сильных. Что знаю о том, с кем подписала договор, кому отдала не только свои ночи, но и сердце? Многое. И… почти ничего.Успокаивает одно — в моей жизни тоже немало тайн, и если Айтон считает, что все их разгадал, то очень ошибается.«Он — твой», — твердил мне фамильяр.А вдруг это правда?..

Алиса Ардова

Романы / Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы