Читаем Казус белли или цейтнот резидента полностью

Рене, записав марки автомобилей в блокнот, удовлетворенно кивнул.

Фелибер подозвал его к себе и приказал оповестить о случившемся все полицейские участки в районе. Он посмотрел, как Мюрье вышел и, о чем-то ненадолго задумавшись, вызвал из лаборатории Лапэ.

— Вам знакома эта женщина? — спросил он, подавая Вижо захваченный Жаком снимок, на котором была запечатлена Морозова. — Посмотрите.

Эдуард протянул ему увеличительное стекло.

Мартену хватило лишь одного взгляда, чтобы опять не на шутку разволноваться.

— Вы знаете… по-моему, это та самая женщина, которую похитили бандиты! — воскликнул он, рассмотрев хорошенько сквозь лупу склонившуюся за рулем Римму. — Точно!..

— Вглядитесь внимательнее. Это очень важно!

Мартен, близоруко прищурясь, поднес бумагу с лупой к самым глазам и с минуту молча изучал фото.

— Ошибаться я не могу, — наконец произнес заправщик. — Это она!

— Что ж, кое-что прояснилось, — усмешка заиграла на тонких губах полковника. — Рад, что у вас такая хорошая память. Попрошу вас собраться с мыслями и как можно более полно восстановить в памяти обстоятельства ее похищения. После этого я запротоколирую ваши показания. Я сейчас вернусь.

Эдуард быстро вышел из кабинета, направляясь за своей черной папкой. Допрос заправщика по поводу похищения Морозовой он намеревался провести лично.

Следом за ним, как тени, двинулись его молчаливые помощники.

Выйдя в коридор, Фелибер с нескрываемым интересом уставился на Ивана, сидящего у двери на стуле. Его невозмутимость в сравнении с истерикой заправщика для контрразведчика была удивительна.

Белборода продолжал сидеть со скрещенными на груди руками и, казалось, спал, но из-под его полуопущенных век блестели цепкие пронизывающие глаза.

Он посмотрел на Фелибера, задержавшегося перед ним и, старательно избегая его откровенно изучающего взгляда, проговорил:

— Страшное дело!

Контрразведчик ничего не ответил, придирчиво осматривая говорящего.

Дежурный жандарм, выскочивший в коридор вместе с Эдуардом, желая угодить высокому гостю, щелкнул выключателем, и коридор залил яркий свет. Белборода, не мигая, продолжал смотреть на туфли Фелибера.

— Вам придется задержаться, месье, — наконец открыл рот контрразведчик. — Необходимо уточнить некоторые детали разыгравшейся на дороге трагедии. Надолго мы вас не задержим. Обождите немного, я сейчас вернусь и распоряжусь, чтобы вами занялись немедленно.

Вместе с помощниками он прошел к себе в кабинет, ощущая спиной острый, пытливый взор седовласого водителя.

Прикрыв дверь, Эдуард сделал несколько шагов к сейфу, где лежала черная папка, как вдруг остановился. Идущий следом Тубон ткнулся в него плечом и едва не опрокинул на пол.

Фелибер продолжал стоять, и мысли вихрем кружились у него в голове. У него крепко засели в памяти невозмутимость водителя и его настороженный, немигающий взгляд.

Эдуард судорожно вздохнул, и внезапно на него снизошло озарение…

Неловко ударившись о косяк двери, он выхватил из наплечной кобуры пистолет и опрометью выскочил в коридор.

ГЛАВА 9

Едва за Фелибером закрылась дверь, Белборода медленно встал и неторопливо направился к выходу. Ему не терпелось броситься на улицу со всех ног, но он сдержал охватившее его возбуждение и продолжал непринужденно шагать к спасительному дверному проему, отсчитывая секунды.

Он знал, что в его распоряжении от силы секунд тридцать, пока тот тип с откровенно изучающим взглядом не распорядится, чтобы его допросили. Однако быть в роли допрашиваемого в его планы не входило. Первый же вопрос о его имени и месте жительства не сулил ему ничего хорошего. Для жандармов проверить искренность его слов, — а они это сделают обязательно, — сущий пустяк, поэтому назовись он именем вымышленным, его тут же уличат во лжи.

Пожилой дежурный жандарм оторвался от замусоленного журнала, в котором делал какие-то записи, и сквозь стекло уставился на Белбороду.

— Пока с вас не снимут показания, вы не имеете права покидать участок, — проговорил он.

— Я знаю, — ответил Иван, думая в это время, что драгоценного времени осталось слишком мало, чтобы тратить его на бессмысленные препирательства. Он сжал левый кулак, намереваясь одним мощным ударом в голову успокоить жандарма, если тот выскочит к нему из дежурки.

С безмятежным видом он приближался к выходу, но мысли в его голове летели с лихорадочной быстротой. Он сожалел, что ему не удалось выведать информацию о бандитах, чтобы узнать их местоположение и освободить связную. Только из-за этого он пошел на такой риск и заявился в участок собственной персоной…

Полковник досчитал до десяти. В его распоряжении оставалось максимум еще двадцать секунд.

Он прислушался к погруженному в тишину коридору. Связная предупредила его о расположенной в Луссоне спецгруппе по борьбе с незаконным оборотом наркотиков. Он подумал, что тот тип, предупредивший его о допросе, является руководителем этой группы. Столичный лоск, общение с важными государственными чиновниками отложили на нем свой отпечаток, заставляя глядеть на остальных с явно выраженным чувством превосходства.

Перейти на страницу:

Все книги серии Шпионский боевик

Похожие книги

Господин моих ночей (Дилогия)
Господин моих ночей (Дилогия)

Высшие маги никогда не берут женщин силой. Высшие маги всегда держат слово и соблюдают договор.Так мне говорили. Но что мы знаем о высших? Надменных, холодных, властных. Новых хозяевах страны. Что я знаю о том, с кем собираюсь подписать соглашение?Ничего.Радует одно — ему известно обо мне немногим больше. И я сделаю все, чтобы так и оставалось дальше. Чтобы нас связывали лишь общие ночи.Как хорошо, что он хочет того же.Или… я ошибаюсь?..Высшие маги не терпят лжи. Теперь мне это точно известно.Что еще я знаю о высших? Гордых, самоуверенных, сильных. Что знаю о том, с кем подписала договор, кому отдала не только свои ночи, но и сердце? Многое. И… почти ничего.Успокаивает одно — в моей жизни тоже немало тайн, и если Айтон считает, что все их разгадал, то очень ошибается.«Он — твой», — твердил мне фамильяр.А вдруг это правда?..

Алиса Ардова

Романы / Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы