Читаем Хэтти Браун и фальшивые слоны полностью

– Тогда предложите Лорду Мортимеру кое-что. Пусть драконы отгоняют все облака, что протаскивает сюда Времечервия, прямиком к вулканам, – продолжала она. – Когда облака поднимутся вверх, они отдадут немного дождя, а Лорд Мортимер сможет наполнить резервуары.

На несколько мгновений чешуя Сэра Гидеона блеснула золотом, затем сделалась насыщенного медного цвета.

– Поэтому из облаков прольётся дождь? – спросил дракон, и глаза его округлились.

Артур кивнул.

– Хэтти права. Когда облака поднимаются, температура падает. Значит, им сложнее удерживать воду. И почему я об этом не подумал? – воскликнул мальчик. Похоже, он был даже немного зол на себя.

– Получается, драконы спасут Гдетам-Нынчесям и принесут всем воду? – У Сэра Гидеона заблестели глаза.

Артур посмотрел на Хэтти и приподнял брови.

– Драконы могут воспользоваться идеей Хэтти и спасти Гдетам-Нынчесям, – твёрдо сказал он.

– А когда они всё объяснят Лорду Мортимеру, то смогут попросить его помиловать Виктора. Он будет так доволен новым планом, что непременно согласится, – заявила Хэтти.

– Что думаешь, Сэр Гидеон? – спросил Артур.

– Я думаю, что иногда – очень-очень редко! – дети из людского царства сообразительнее, чем кажутся на первый взгляд.

Глава 15


Овладев собой, Сэр Гидеон посмотрел на прыгающих от радости детей.

– Сперва я решил, что надо вас перерядить, замаскировать, – пробурчал он. – Однако вы выглядите достаточно потрёпанными, поэтому никто не догадается, кто вы на самом деле.

Хэтти вспомнила о мужчине, спросившем, не знает ли он её, и придирчиво изучила Артура. Под красной пылью, покрывавшей его лицо, почти невозможно было разглядеть настоящего Артура. А одежда выглядела так, словно за недолгое время, проведённое в Гдетам-Нынчесям, успела проржаветь. Наверное, Сэр Гидеон прав. Они с Артуром не сильно отличаются от людской детворы, прожившей здесь всю свою жизнь.

– Следуйте за мной, – бросил им Сэр Гидеон и полетел вперёд.

Хэтти и Артур шагали по петляющим мощёным улочкам, на которых стояли теснящиеся друг к дружке здания. Они шли длинными переулками, ныряли на зады домов и срезали, где возможно. Они торопливо проскочили мимо входа в темницу, где Хэтти когда-то спала на Скамье. И пробежали вдоль вереницы отчаявшихся людей, которые терпеливо ожидали своей очереди наполнить вёдра из водокачки, подключённой напрямую к резервуару.

– У нас нет времени! – рявкнул Сэр Гидеон, когда заметил, что Хэтти замешкалась при виде этого зрелища.

Так они и шли следом за драконом, проскальзывая мимо всех, кто встречался им по пути. Упитанные кролики с лоснящимся мехом, которые помнились Хэтти, исчезли без следа. Как и гордые белки, высоко державшие торчком пушистые хвосты. Их место заняли создания с измученными глазами и свалявшейся шерстью. Все до единого были вымазаны в рыжей пыли. И были настолько погружены в свои беды, что никто и не взглянул на семенящих куда-то детей, которых разыскивали по всему царству как преступников.

Люди выглядели не лучше. Они ковыляли, заляпанные ржавчиной, сгорбленные и встревоженные. Одежда выглядела поношенной: пускай и не обноски, но близко. Если они поднимали головы, то лишь затем, чтобы взглянуть в бескрайнее синее небо, проверяя, не появилось ли на нём каким-то чудом облачко. Их, похоже, не смутили бы даже слова, грозившие поверх величественной морды Виктора, что «НИЧТО НЕ ЗАБЫТО», однако у Хэтти всякий раз при виде горожан ныло сердце.

Но возможности обсудить странные перемены, произошедшие в царстве с того времени, когда она была здесь в последний раз, Хэтти не представилось. Сэр Гидеон летел вперёд, явно ожидая, что дети будут следовать за ним. Замедлился он лишь в тот момент, когда в створе домов очередного переулка показалось здание Гильдии Драконьего Рыцарства.

Сэр Гидеон поджал губы.

– Не могу решить, надо ли мне провести вас с собой или оставить снаружи, – пробормотал он, порхнув в полумрак переулка. – Брать вас в Гильдию рискованно. Вам придётся постараться, чтобы вас никто не видел. А если я оставлю вас, то не смогу быть уверен, что вы не вляпаетесь в новые неприятности.

– Требуется ли вам моя помощь? – спросил кто-то.

Голубой всполох промелькнул перед глазами Хэтти, словно зимородок пронёсся над рекой. Затем создание вернулось и зависло напротив лица девочки.

– Леди Вайолет! – У Хэтти потеплело на душе.

– Привет, Хэтти, привет, Артур! – Леди Вайолет склонила голову набок и улыбнулась. – Я узнала ваши голоса и решила, кому ещё быть всей этой рыжей пылью, как не вам? Но я думаю, Сэр Гидеон вас в Гильдию не пустит, хотя он и привёл вас сюда.

– Я их сюда не приводил! – прорычал Сэр Гидеон. – Они сами привелись – купились на обман фальшивых Викторов.

По мордочке Леди Вайолет скользнула мимолётная тень.

– Наверное, вам лучше вернуться в людское царство, – произнесла дракоша вполголоса.

– Они не желают! – На мгновение Сэр Гидеон выглядел столь же рассерженным, как тот громадный дракон, которого Хэтти видела на стене неведомой комнаты в недрах Хотьгде-Конторы.

– Мы слышали про то, что случилось с Виктором, – сказал Артур.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хэтти Браун. Девочка в мире без дождя

Похожие книги

Огненный трон
Огненный трон

Вторая книга нового сериала от создателя цикла о Перси Джексоне, ставшего одним из главных литературных событий последних лет и упрочившего успех высокобюджетной экранизацией!Древние боги Египта развязали войну в современном мире, их цель – выпустить на свободу владыку хаоса могущественного змея Апофиса, стремящегося истребить все живое. Единственный, кто способен предотвратить грядущую катастрофу, – бог солнца Ра. Чтобы возродить великое божество и возвести его на огненный трон, требуется особое магическое искусство, секрет которого недоступен для простых смертных. Но не стоит забывать, что в четырнадцатилетнем Картере Кейне и в его двенадцатилетней сестре Сейди живут души богов Египта, поэтому шанс остановить мировое зло пусть небольшой, но есть…

Рик Риордан

Фантастика / Героическая фантастика / Детская литература