Читаем Хэтти Браун и фальшивые слоны полностью

– Не делать ничего! – выкрикнул Сэр Гидеон из зала. – Статья 35 позволяет не делать ничего полезного. К тому времени, когда мы закончим дискутировать, вода просто закончится, и все мы умрём.

Сэр Иводрев пригвоздил Сэра Гидеона хмурым взглядом.

– Я не давал тебе слова, – изрёк он. – И пока я тебя не вызову, ты будешь хранить молчание. Таковы правила, записанные в статье 35.

– У нас нет времени для правил! – снова выкрикнул Сэр Гидеон.

– У Гильдии Драконьего Рыцарства всегда есть время для соблюдения правил. Тишина, Сэр Гидеон, или я велю тебя удалить.

Возле Хэтти дракоша Леди Вайолет зацокала языком.

– Осторожнее, Сэр Гидеон, – пробормотала она. – Ничего неосмотрительного. Только не сейчас.

Сэр Гидеон склонил голову и уставился на свои лапы, будто подчиняясь.

– Хорошо, – произнёс Сэр Иводрев и улыбнулся. – А теперь, согласно нашим традициям, я заслушаю предложения с мест. Кто скажет?

– Я! – выпалил Сэр Гидеон.

– Нет, Сэр Гидеон, ты лишён права говорить первым.

Среди драконов раздалось перешёптывание.

– Кто скажет? – опять вопросил Сэр Иводрев.

Никто ничего не ответил.

– Кто скажет? – нетерпеливо рявкнул Сэр Иводрев.

Леди Серена стояла рядом с ним и глядела на собратьев, неодобрительно поджав губы.

Один из драконов поднялся со скамьи, и Сэр Иводрев встрепенулся.

– Сэр Шуаб, прошу, скажи нам, что ты думаешь, – проговорил он.

Дракон прочистил горло.

– Я призываю Сэра Гидеона высказаться от моего имени, – промолвил он.

На мгновение Сэр Иводрев казался сбитым с толку.

– Благодарю тебя, Сэр Шуаб, но Сэр Гидеон лишился права говорить первым. – Сэр Иводрев обвёл взглядом покои. – Кто ещё выскажется? – спросил он.

Поднялся другой дракон.

– Леди Генриетта, прошу, поведай нам, что ты думаешь.

Дракоша потопталась на месте.

– Я призываю Сэра Гидеона высказаться от моего имени, – произнесла она.

Сэр Иводрев и Леди Серена заметно встревожились, а по залу снова пробежали перешёптывания.

Ещё одна дракоша поднялась со скамьи.

Сэр Иводрев нервозно сморгнул, но затем махнул крылом.

– Я призываю Сэра Гидеона высказаться от моего имени.

Не успела она договорить, как драконы тотчас стали подниматься со скамей. Вскоре весь зал загудел голосами. Каждый твердил одно и то же:

– Я призываю Сэра Гидеона высказаться от моего имени!

Глава 16


– Тишина! – Леди Серена взмыла с подиума и зависла над драконами-рыцарями. Её чешуя потемнела, наливаясь самым тёмным оттенком пурпурного, а ромбовидные значки метали молнии на Сэра Гидеона. – Тишина!

В конце концов, шум в покоях стих, и смолкли последние перешёптывания. Все драконы выжидающе смотрели на Сэра Иводрева. Морда его закаменела, он явно пытался взять себя в лапы.

– Соратники по Гильдии Драконьего Рыцарства, – вымолвил он, тяжело дыша. – Я призываю Сэра Гидеона говорить.

Когда Сэр Гидеон поднялся и прошёл к подиуму, по залу вновь пронёсся шёпот.

Сэр Гидеон выждал мгновение, овладевая собой, чешуя его приобрела бронзовое сияние.

– Братья и сёстры по Гильдии Драконьего Рыцарства, – начал он. – Для меня большая честь, что вы избрали меня обратиться к нашему собранию. – Он склонил голову. – И честь эта – тем больше, поскольку в царстве настал момент глубочайшего краха. Мы остались без дождя, а резервуары не вечны. Обитатели царства напуганы. По воле Лорда Мортимера даже брошены в темницу некоторые из наших друзей.

Он замолчал, и Хэтти показалось, что она слышала, как несколько драконов тихо произнесли имя Виктора.

– Однако время перелома несёт нам возможности, – продолжал Сэр Гидеон. – Со дня Битвы Трёх Вулканов стражи царства питали зависть к драконам-рыцарям. Давно изыскивали они способ уничтожить веру Лорда Мортимера в Гильдию. Но мы не поддавались их проискам. Раз за разом мы доказывали свою верность царству. Пусть нашей преданности не всегда воздавалось должное, но она не угасала. – Он помолчал. – Но стражи не всегда были на нашей стороне. Они противопоставляли себя драконам и нашёптывали Лорду Мортимеру, будто мы – не друзья ему.

– Как это связано с темой нашего сегодняшнего собрания, Сэр Гидеон? – вопросил Сэр Иводрев. – Мы слишком заняты, чтобы ты тратил наше время на байки о былых раздорах. Мы знаем о них.

– Это подводит меня к тому, что я хочу сказать, – ответил Сэр Гидеон. – Марсия без устали трудится, чтобы принести больше облаков в Гдетам-Нынчесям. Но есть проблема. Даже с множеством новых облаков мы уже не имеем средств вызвать дождь. Мы можем швырять в них камни, но это требует огромных усилий ради ничтожного количества воды.

Он выпятил грудь.

– Но у меня возникла идея, которая может спасти нас всех. Мы, драконы, возьмём облака, которые Марсия протаскивает из людского царства, и перегоним их к трём вулканам. Они испустят влагу, вода сбежит к подземным ручьям и вновь наполнит резервуары. Гильдия Драконьего Рыцарства будет вписана в историю как спасительница царства. Благодарность Лорда Мортимера будет вечной. Мы обеспечим своё законное место над стражами и всеми прочими. Мы станем самыми значительными среди обитателей Гдетам-Нынчесям. – Сэр Гидеон улыбнулся собравшимся.

Сэр Иводрев и Леди Серена затрясли головами.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хэтти Браун. Девочка в мире без дождя

Похожие книги

Огненный трон
Огненный трон

Вторая книга нового сериала от создателя цикла о Перси Джексоне, ставшего одним из главных литературных событий последних лет и упрочившего успех высокобюджетной экранизацией!Древние боги Египта развязали войну в современном мире, их цель – выпустить на свободу владыку хаоса могущественного змея Апофиса, стремящегося истребить все живое. Единственный, кто способен предотвратить грядущую катастрофу, – бог солнца Ра. Чтобы возродить великое божество и возвести его на огненный трон, требуется особое магическое искусство, секрет которого недоступен для простых смертных. Но не стоит забывать, что в четырнадцатилетнем Картере Кейне и в его двенадцатилетней сестре Сейди живут души богов Египта, поэтому шанс остановить мировое зло пусть небольшой, но есть…

Рик Риордан

Фантастика / Героическая фантастика / Детская литература