А сама испуганно сжалась: не проболталась ли я королю и о планируемом убийстве? Но потом подумала, что, если бы проговорилась, проснулась бы в темнице, а не в королевской спальне.
После ванны я приободрилась. Горло не болело, насморка не было, видно, я действительно сильно пропотела ночью, и лекарства королевского лекаря помогли. Он пришел вскоре после того, как я позавтракала, осмотрел меня, остался доволен и посоветовал отдыхать.
Сразу после визита лекаря я пошла в кабинет и принялась разбирать с Алессио корреспонденцию с Виссарией и Измиром за прошлый год, а также отчеты послов по приемам в королевских дворах.
Я как раз с головой погрузилась в описание характера виссарийского монарха, когда дверь кабинета открылась, и вошел король Генрих.
– Я разве не велел вам отдыхать, леди Эллен? – В голосе звенело недовольство.
Я так поразилась этому проявлению чувств, что не сразу ответила.
– Никто не может приказом заставить отдыхать, ваше величество. И потом, я всего лишь читаю…
– Мои приказы исполняются беспрекословно. Вы единственная, кто постоянно саботирует их!
Он так посмотрел на Алессио, что тот быстро собрал папки и вышел.
Генрих подошел, оперся кулаками о мой стол и навис надо мной.
– Требую полного подчинения.
Я с трудом сохраняла спокойствие, внутри уже разгоралось пламя гнева. Да кто он такой, чтобы мной командовать!
– Я его вам не обещаю. Речь идет о моем здоровье и о моем времени. Вы не имеете права мной распоряжаться.
Вместо ответа Генрих смел все бумаги с моего стола. Я испугалась, что сейчас король бросится меня бить, и рефлекторно прижалась к спинке кресла. Мы уставились друг на друга, как два упрямых барана. Я вонзила ногти в ладони, сжав сильно пальцы, чтобы не отвести взгляда первой.
Гнев в глазах короля вдруг погас. Генрих огромным усилием воли взял себя в руки и первым отвернулся.
– Ночью казалось, вы можете умереть. Я проклинал себя за то, что легкомысленно взял вас в полет, не укрыв как следует. А утром вы снова испытываете мое терпение как ни в чем не бывало. Эллен, почему вы так строптивы? Почему бросаете мне вызов?
Он впервые назвал меня просто по имени. Его голос звучал равнодушно, устало, но после его вспышки я понимала, что он лишь очень хорошо скрывает истинные чувства и мысли, а вовсе не холоден от природы.
– Я уже сотни раз должен был наказать вас, если следовать внушению епископа Гамаса, и по крайней мере два раза – публично, можете себе представить.
Генрих по-прежнему просто смотрел в окно и говорил словно вовсе не со мной. Я молчала.
– Вы ведь этого ждете от меня? Наказания?
Тут он повернулся.
И я вдруг вспомнила свой ночной кошмар так явственно, что даже содрогнулась. Да, похоже, что бессознательно именно этого я и прошу у короля: чтобы он наказал меня и доказал, что он такой же, как все.
Я упрямо молчала. Генрих подождал, но, заметив, что я не собираюсь отвечать, продолжил:
– Вы создали себе в голове образ монстра и хотите, чтобы я ему соответствовал. Вы шептали ночью, в бреду, обращаясь ко мне, как к вашему жениху, что любите, и в вашем голосе было столько нежности, страсти, столько доверия, что я вдруг увидел, какую роль вы играете здесь: чуть что – вы или пугаетесь, или показываете коготки. Вы постоянно настороженно следите за всеми, выжидая, что вас ранят. Почему вы не позволяете себе быть просто собой?
– Вы ничего во мне не понимаете. И рассуждаете глупо, – зло ответила я. – По крайней мере, я не скрываю своих чувств под маской равнодушия и холодности! Как вы вообще на себя в зеркало смотрите, Генрих? С таким же презрительным выражением, как на всех вокруг?
Король снова сжал руки в кулаки. В его глазах мелькнуло раздражение.
– По крайней мере, я не сбегаю в другой мир, чтобы решить свои проблемы, – ядовито заметил он.
– По крайней мере, я выражаю свои чувства, а не прячу их! – выпалила я, поднимаясь. – Вы в этом мире не слишком-то решаете свои проблемы! Вы одиноки, и никто вас не любит! Вы просто злитесь, потому что меня там ждут! Я сбегаю в другой мир, а вы просто прячетесь от самого себя! Не указывайте мне, как жить. Я не ваша собственность!
Он вдруг зарычал, схватил меня за плечи, вытащил из-за стола в центр кабинета. Удивительно, но при этом его лицо оставалось маской.
– Значит, я, по-вашему, обращаюсь с вами как с собственностью? Что ж, это было бы разумно с моей стороны, ведь вас мне продали против моей воли, навязали, как досадный довесок к армии Альбиона. Вы ничего не стоите для своего отца. Почему я должен ценить вас выше?
Я замахнулась и прежде, чем осознала, что делаю, залепила ему пощечину.
Генрих вдруг побледнел, схватил меня за запястья и швырнул на ковер, навалившись следом сверху.
– Что вы делаете?!
Я испуганно попыталась оттолкнуть его, но король крепко держал меня, подмяв под себя. Глаза его ожили, в них полыхала ярость. Я открыла рот, чтобы позвать на помощь, но он зажал его ладонью и прошипел: