Читаем Храм Фемиды. Знаменитые судебные процессы прошлого полностью

Дело о бедной старушке, совершившей кражу, Российская империя.

«Всё проходит, и это пройдёт. Наша страна не раз проходила через серьёзные испытания: и печенеги её терзали, и половцы, – со всем справилась Россия. Победим и эту заразу коронавирусную. Вместе мы всё преодолеем», – сказал президент России на селекторном совещании в начале апреля 2020 г. Знатоки тут же припомнили, что за десять лет до этого практически то же самое уже звучало из его уст по поводу лесных пожаров. Цитировать так цитировать, зададимся и мы вопросом: «Откуда дровишки?»

Сто с лишним лет назад в России насчитывались десятки знаменитых адвокатов: их речи целиком печатали газеты, сборники этих речей раскупались, как горячие пирожки, у них просили автографы, устраивали им овации и даже время от времени выносили из зала судебного заседания на руках. Образованная публика восхищалась неумолимой логикой Спасовича и Хартулари, потрясающей энергетикой Урусова и Александрова, артистизмом Карабчевского и Шубинского, язвительным остроумием Лохвицкого, демократическим порывом «молодой адвокатуры» – Тесленко, Малянтовича, Маклакова, Муравьёва…

Люди «попроще» к новому общественному институту относились настороженно: «Аблакат – нанятая совесть». Пункты-параграфы, казусы-узусы и всякие сложноподчинённые предложения были чужеродной для них средой, а слухи о баснословных гонорарах защитников (не всегда, надо сказать, преувеличенные) убеждали в том, что «баре есть баре», и простому человеку от них толку – шиш. И только один из адвокатов в мнении народном высился величественным утёсом среди этого чуждого моря – Народный Заступник, «батюшка Фёдор Никифорович», «наш Плевака».

«Тем не менее первое место среди них всё-таки занимал Ф. Н. Плевако. Как нет Бога кроме Бога, так не было, да, вероятно, ещё долго не будет ему равного. Это был глашатай мировых истин, и присутствием божественной искры в его душе объяснялось то обаяние, которое производили его речи».

Екатерина Козлинина. За полвека. 1862–1912 гг.

Чудо об адвокате

Скуластое малоподвижное лицо (мама казашка), по-поповски длинные, небрежно откинутые назад волосы, невыразительная фигура, на которой фраки, сшитые лучшими портными, уже на второй день казались поношенными, – ничто, казалось, не выдавало в нём блестящего юриста, яростного судебного бойца, «московского Златоуста». Надень на такого сапоги-«бутылочки», долгополый пиджак да картуз – ни дать ни взять купец из пьесы Островского, «ваше степенство», «ндраву моему не перечь».

Он был очень хорошим адвокатом – тонким психологом, прекрасно понимающим, к кому он в данный момент обращается – к наивным присяжным или к умудрённым опытом коронным судьям; отличным правоведом, умеющим увидеть в законе не только букву его, но и дух; незаурядным оратором, чьи лучшие речи восходят к высоким античным образцам. Но безупречным он, конечно же, не был: мог явиться в суд неподготовленным, мог «надавить на слезу» дешёвым «приёмчиком» провинциального актёра, был весьма осторожен и лоялен в отношении власти, что не приветствовалось в адвокатской среде, не брезговал сомнительными гонорарами… Всё это в глазах обожающей его России не имело никакого значения!

Он был именно что Народный кумир, вобравший в себя «лучшие самобытные качества истинно русского человека»: кажущуюся простоватость, слегка прикрытую хитроватость, «чуйку» и смекалку, умение искренне и проникновенно просить, божиться, подлаживаться. В конце концов, от Ивана-дурака никто не ждёт богатырской внешности, правильной кавалерийской осанки и умения виртуозно владеть мечом – он одолевает своего противника другим, тем самым, вышеописанным… А вот то, что Плевако много, успешно и бесплатно защищал бедняков – разоряемых барином-помещиком и его немцем-управляющим тульских крестьян, нещадно эксплуатируемых фабрикантом подмосковных рабочих, укравших копеечную булку голодных бродяжек – делало его в глазах простых людей Заступником, и это – высшее звание, которым они могли одарить своего любимца…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Ислам и Запад
Ислам и Запад

Книга Ислам и Запад известного британского ученого-востоковеда Б. Луиса, который удостоился в кругу коллег почетного титула «дуайена ближневосточных исследований», представляет собой собрание 11 научных очерков, посвященных отношениям между двумя цивилизациями: мусульманской и определяемой в зависимости от эпохи как христианская, европейская или западная. Очерки сгруппированы по трем основным темам. Первая посвящена историческому и современному взаимодействию между Европой и ее южными и восточными соседями, в частности такой актуальной сегодня проблеме, как появление в странах Запада обширных мусульманских меньшинств. Вторая тема — сложный и противоречивый процесс постижения друг друга, никогда не прекращавшийся между двумя культурами. Здесь ставится важный вопрос о задачах, границах и правилах постижения «чужой» истории. Третья тема заключает в себе четыре проблемы: исламское религиозное возрождение; место шиизма в истории ислама, который особенно привлек к себе внимание после революции в Иране; восприятие и развитие мусульманскими народами западной идеи патриотизма; возможности сосуществования и диалога религий.Книга заинтересует не только исследователей-востоковедов, но также преподавателей и студентов гуманитарных дисциплин и всех, кто интересуется проблематикой взаимодействия ближневосточной и западной цивилизаций.

Бернард Луис , Бернард Льюис

Публицистика / Ислам / Религия / Эзотерика / Документальное
Тильда
Тильда

Мы знаем Диану Арбенину – поэта. Знаем Арбенину – музыканта. За драйвом мы бежим на электрические концерты «Ночных Снайперов»; заполняем залы, где на сцене только она, гитара и микрофон. Настоящее соло. Пронзительное и по-снайперски бескомпромиссное. Настало время узнать Арбенину – прозаика. Это новый, и тоже сольный проект. Пора остаться наедине с артистом, не скованным ни рифмой, ни нотами. Диана Арбенина остается «снайпером» и здесь – ни одного выстрела в молоко. Ее проза хлесткая, жесткая, без экивоков и ханжеских синонимов. Это альтер эго стихов и песен, их другая сторона. Полотно разных жанров и даже литературных стилей: увенчанные заглавной «Тильдой» рассказы разных лет, обнаженные сверх (ли?) меры «пионерские» колонки, публицистические и радийные опыты. «Тильда» – это фрагменты прошлого, отражающие высшую степень владения и жонглирования словом. Но «Тильда» – это еще и предвкушение будущего, которое, как и автор, неудержимо движется вперед. Книга содержит нецензурную брань.

Алек Д'Асти , Диана Сергеевна Арбенина

Публицистика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Россия между революцией и контрреволюцией. Холодный восточный ветер 4
Россия между революцией и контрреволюцией. Холодный восточный ветер 4

Четвертое, расширенное и дополненное издание культовой книги выдающегося русского историка Андрея Фурсова — взгляд на Россию сквозь призму тех катаклизмов 2020–2021 годов, что происходит в мире, и, в то же время — русский взгляд на мир. «Холодный восточный ветер» — это символ здоровой силы, необходимой для уничтожения грязи и гнили, скопившейся, как в мире, так и в России и в мире за последние годы. Нет никаких сомнений, что этот ветер может придти только с Востока — больше ему взяться неоткуда.Нарастающие массовые протесты на постсоветском пространстве — от Хабаровска до Беларуси, обусловленные экономическими, социо-демографическими, культурно-психологическими и иными факторами, требуют серьёзной модификации алгоритма поведения властных элит. Новая эпоха потребует новую элиту — не факт, что она будет лучше; факт, однако, в том, что постсоветика своё отработала. Сможет ли она нырнуть в котёл исторических возможностей и вынырнуть «добрым молодцем» или произойдёт «бух в котёл, и там сварился» — вопрос открытый. Любой ответ на него принесёт всем нам много-много непокою. Ответ во многом зависит от нас, от того, насколько народ и власть будут едины и готовы в едином порыве рвануть вперёд, «гремя огнём, сверкая блеском стали».

Андрей Ильич Фурсов

Публицистика