Читаем Хроники 1340–1350 полностью

«Дорогие господа, вы — очень отважные рыцари и опытные воины. Как вам известно, король Франции, которого мы считаем своим государем, послал нас сюда с повелением охранять Кале так, чтобы мы не заслужили никакого укора, а город и замок не понесли никакого ущерба. Мы сделали для этого всё, что было в наших силах. Однако наши надежды на помощь не оправдались, а вы так плотно нас осадили, что нам уже нечем питаться. Поэтому нам всем придется умереть или взбеситься от голода, если благородный король, ваш государь, не сжалится над нами. Дорогие господа, во имя милосердия, извольте его просить, чтобы он соблаговолил пощадить и отпустить нас такими, какие мы есть. А за это пусть он возьмет город и замок вместе со всем имуществом, что там имеется, — его он найдет достаточно».

Тогда молвил в ответ мессир Готье де Мони:

«Мессир Жан, мессир Жан, нам отчасти известны замыслы нашего сеньора, короля Англии, ибо он говорил с нами о них. Знайте, что в его намерения вовсе не входит отпустить вас отсюда так, как вы сказали. Его воля состоит в том, чтобы вы отдали себя в его полное распоряжение, дабы он, по своему выбору, отпустил вас за выкуп или обрек на смерть. Жители Кале причинили ему столько неприятностей и огорчений, отняли у него столько денег и людей, что вовсе не удивительно, если он крайне раздосадован».

Тогда сказал в ответ мессир Жан де Вьенн:

«Нам слишком трудно согласиться на то, что вы сказали. Ведь мы — простые рыцари и оруженосцы, которые верно и всеми силами послужили нашему государю, как вы в сходном случае послужили бы вашему. Мы вынесли множество тягот и лишений, но скорее пойдем на новые — такие, каких люди еще никогда не выносили, нежели согласимся на то, чтобы самый простой слуга или конюх в этом городе претерпел большее зло, чем самый знатный из нас. Однако мы взываем к вашему великодушию: сходите к королю Англии и попросите его сжалиться над нами. Тем самым вы окажете нам любезность, ибо мы надеемся, что он, в силу своего благородства, проявит к нам милосердие». — «Даю слово, мессир Жан, — ответил мессир Готье, — я сделаю это охотно. И дай-то Бог, чтобы король соизволил ко мне прислушаться! В этом случае для вас всё кончится хорошо».

Затем сир де Мони и сир Бассет уехали, а монсеньор Жан де Вьенн остался стоять, облокотившись о стену, ибо сеньоры обещали скоро вернуться. Когда они прибыли к королю Англии, тот ждал их у входа в свой отель, так как ему нетерпелось услышать новости о защитниках Кале. Подле него находились граф Дерби, граф Нортгемптон, граф Арундел и многие знатные английские бароны.

Поклонившись, мессир Готье де Мони и сир Бассет приблизились к королю. Сир де Мони, который был мудро-красноречив, начал говорить, ибо король, в первую очередь, желал послушать его. Он сказал:

Перейти на страницу:

Похожие книги

100 дней в кровавом аду. Будапешт — «дунайский Сталинград»?
100 дней в кровавом аду. Будапешт — «дунайский Сталинград»?

Зимой 1944/45 г. Красной Армии впервые в своей истории пришлось штурмовать крупный европейский город с миллионным населением — Будапешт.Этот штурм стал одним из самых продолжительных и кровопролитных сражений Второй мировой войны. Битва за венгерскую столицу, в результате которой из войны был выбит последний союзник Гитлера, длилась почти столько же, сколько бои в Сталинграде, а потери Красной Армии под Будапештом сопоставимы с потерями в Берлинской операции.С момента появления наших танков на окраинах венгерской столицы до завершения уличных боев прошло 102 дня. Для сравнения — Берлин был взят за две недели, а Вена — всего за шесть суток.Ожесточение боев и потери сторон при штурме Будапешта были так велики, что западные историки называют эту операцию «Сталинградом на берегах Дуная».Новая книга Андрея Васильченко — подробная хроника сражения, глубокий анализ соотношения сил и хода боевых действий. Впервые в отечественной литературе кровавый ад Будапешта, ставшего ареной беспощадной битвы на уничтожение, показан не только с советской стороны, но и со стороны противника.

Андрей Вячеславович Васильченко

История / Образование и наука