Читаем КИЧЛАГ полностью

Поют гитары струны,Борзому светит пеня,Фарта нет и нет фортуны –В блатхате правит феня.На пальцах крутит четки,Мазу держит кот,Гонит бабки, шмотки,Верблюд попал в промот.Бесогоны гонят беса,Метет полы хозяйка,Вышла из-под прессаПетухов немая стайка.Акус нычку скрысил,Опустился по ступени,Крутые лагерные рысиРазведут косяк на фене.Сквозит в углах от дум,Суки вложили мазло,Наезд готовит кум,
Чухан толкнул фуфло.Дырявый сел на кол,В зад загнали зайца,Заработал дырокол,Грызет свои два пальца.Цинк дает акула,Заходники стоят стеной,Упал козел со стула,Сукой стал блатной.Кружит кубик Рубика,Духовитый малый,Сплошь рогата публика,Масть качает Чалый.Дробят на баши бинт,Запьют глотком чифиря,Блатной гуляет фланг,Воры ведут кормила.Закозлил дикий фраер,Дербанку ценит шнифт,Залысил в карты стаер,
В трюм уносит лифт.На кон брошен лепень,Акробат ставит трюки,Наркота возводит в степень,По блюдцу ходят глюки.Залез ребенок на колени,Мамка тянет срок,Наберется мальчик фени,Нескоро прозвенит звонок.

ЖАРГОН

Открыты настежь шлюзы,Выезжаю в Северный кичман,Опера квартиры грузят,Хоть и взяли за карман.Получил весло и пайку,Скрипят привычно тормоза,За щекою прячу мойку,Мойка – страшная гроза.На стене горит фонарь,
Хата Ярусково плана,Указали мне шконарь,Шконарь у самого баяна.Баландер подгонит шлемку,Съем правильно перловку,Под шконарь загнал котомку,Не попасть бы куму на уловку.Тормозит смотрящий бричку,Смотрящий узнает бродягу,Оформил быстро нычку,Мойку завернул в бумагу.От ресничек полумрак,У светланки спит невеста,Братва садится за общак,Мне указали место.По продолу шастает дубак,Дубак пикует не по делу,Заставлен пойками общак,Пошел чифир по телу.Слышен стук по батарее,
Доносит конь маляву,Крутиться надо поскорее,А то нарвешься на облаву.Опера устроят шмон,Матрасы бросят на поляну,Баулы вытряхнут на кон,Устроит кум подляну.Светит карцер за заточку,Трое суток – за приблуду,Холодать придется ночки,Карцер строгий не забуду.В кумовскую поднял кум,Дубак загнал в стакан,Там холодный трюм,Здесь муторный капкан.Предлагает сигарету кум,Не предложит сукой стать,Опер поседел от дум,Устал жаргон глотать.

СОЛДАТ

Перейти на страницу:

Похожие книги

Зеленый дом
Зеленый дом

Теодор Крамер Крупнейший австрийский поэт XX века Теодор Крамер, чье творчество было признано немецкоязычным миром еще в 1920-е гг., стал известен в России лишь в 1970-е. После оккупации Австрии, благодаря помощи высоко ценившего Крамера Томаса Манна, в 1939 г. поэт сумел бежать в Англию, где и прожил до осени 1957 г. При жизни его творчество осталось на 90 % не изданным; по сей день опубликовано немногим более двух тысяч стихотворений; вчетверо больше остаются не опубликованными. Стихи Т.Крамера переведены на десятки языков, в том числе и на русский. В России больше всего сделал для популяризации творчества поэта Евгений Витковский; его переводы в 1993 г. были удостоены премии Австрийского министерства просвещения. Настоящее издание объединяет все переводы Е.Витковского, в том числе неопубликованные.

Марио Варгас Льоса , Теодор Крамер , Теодор Крамер

Поэзия / Поэзия / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Стихи и поэзия
Советские поэты, павшие на Великой Отечественной войне
Советские поэты, павшие на Великой Отечественной войне

Книга представляет собой самое полное из изданных до сих пор собрание стихотворений поэтов, погибших во время Великой Отечественной войны. Она содержит произведения более шестидесяти авторов, при этом многие из них прежде никогда не включались в подобные антологии. Антология объединяет поэтов, погибших в первые дни войны и накануне победы, в ленинградской блокаде и во вражеском застенке. Многие из них не были и не собирались становиться профессиональными поэтами, но и их порой неумелые голоса становятся неотъемлемой частью трагического и яркого хора поколения, почти поголовно уничтоженного войной. В то же время немало участников сборника к началу войны были уже вполне сформировавшимися поэтами и их стихи по праву вошли в золотой фонд советской поэзии 1930-1940-х годов. Перед нами предстает уникальный портрет поколения, спасшего страну и мир. Многие тексты, опубликованные ранее в сборниках и в периодической печати и искаженные по цензурным соображениям, впервые печатаются по достоверным источникам без исправлений и изъятий. Использованы материалы личных архивов. Книга подробно прокомментирована, снабжена биографическими справками о каждом из авторов. Вступительная статья обстоятельно и без идеологической предубежденности анализирует литературные и исторические аспекты поэзии тех, кого объединяет не только смерть в годы войны, но и глубочайшая общность нравственной, жизненной позиции, несмотря на все идейные и биографические различия.

Алексей Крайский , Давид Каневский , Иосиф Ливертовский , Михаил Троицкий , Юрий Инге

Поэзия