Читаем КИЧЛАГ полностью

У прокурора жена – судья,В постели принимают решения,Не поможет невиновному скамья,Отклонят вежливо прошения.Далеко бегать не надо,Решение лежит под боком,Невиновный сидел за оградой,Мелким отделался сроком.Вещает секретарь демагогПро наш независимый суд,Бедолаге готовят урок,Отсиженный срок дадут.Защищать честь мундираДо последнего будет законник,Другу нужна квартира,Сядет надолго заходник.Осудить задумали банду,Стали факты вдруг зависеть,На халяву жрали баланду,
Мне жалобы будут писать.Невиновным – Сибирь и стужа,Муж нашептал приговор,В постели большая лужа,Утром хорош прокурор.Жена не подставит мужа,Подумаешь, невиновный сидел,В отношениях не появится стужа,Не зря муженек потел.Нужный огласит приговорСудебно-прокурорский трест,Не нарушит судья договор,Бесполезно писать протест.

ПРОКУРОР

Отволок пятерик незаконноВ порядке, скорей, назидания,Прокурор отвечает казенно:«Были на то основания».Пишу лихому писаке:
Состава нет преступления,Понятно бродячей собаке –Надо прислать извинения.Прыщ отвечает в мундире,Из сталинской вышел шинели:«Ты мишенью был в тире,Мажут иногда по мишени».В прокуроры идут кровожадные,Законы здесь не при чем,Судьи лишают неладныеГлавным стать палачом.Не давят погоны на плечи,Слаба прокурорская честь,В суде сомнительные речи,Лицемерных наветов не счесть.Покажите мне прокурора,Который скажет в суде:«Ваша честь! Не того судим вора,Сажают его по вражде».
Пена катит изо рта,Невиновного надо прибить,Нет у обвинения креста,Любой ценой посадить.У законников свой чердак,Все замкнулось на крыше,Прокурор в суде, как дурак, –Посадить приказали свыше.

РЕЙДЕРЫ

Наехал плотно рейдерНа жирный, лакомый кусок,Сгребает в кучу грейдерЗолотой рассыпанный песок.Наглые проходят поглощения,Наметит контур рейсфедер,Мягко прошло хищение,Неподсуден хищник рейдер.Заводы глотают акулы,Готовы всегда пионеры,
Сводит от страха скулы,Разинули рты акционеры.Бросит рейдер лимонНа подкуп, охрану, захват,Прибыли получит вагон,Огромен жирный охват.Захватил поля и пашни,В район несется конник,Снесли водовзводную башню,Молчит местный законник.Получил законник мзду,Ставит сельчанам препоны,Не может накинуть узду,Под рейдеров точит законы.Бедолаги ходят по кругу,Их объявили врагами,Недвижимость продали другу,Судиться будут годами.

МАРИК

Перейти на страницу:

Похожие книги

Зеленый дом
Зеленый дом

Теодор Крамер Крупнейший австрийский поэт XX века Теодор Крамер, чье творчество было признано немецкоязычным миром еще в 1920-е гг., стал известен в России лишь в 1970-е. После оккупации Австрии, благодаря помощи высоко ценившего Крамера Томаса Манна, в 1939 г. поэт сумел бежать в Англию, где и прожил до осени 1957 г. При жизни его творчество осталось на 90 % не изданным; по сей день опубликовано немногим более двух тысяч стихотворений; вчетверо больше остаются не опубликованными. Стихи Т.Крамера переведены на десятки языков, в том числе и на русский. В России больше всего сделал для популяризации творчества поэта Евгений Витковский; его переводы в 1993 г. были удостоены премии Австрийского министерства просвещения. Настоящее издание объединяет все переводы Е.Витковского, в том числе неопубликованные.

Марио Варгас Льоса , Теодор Крамер , Теодор Крамер

Поэзия / Поэзия / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Стихи и поэзия
Советские поэты, павшие на Великой Отечественной войне
Советские поэты, павшие на Великой Отечественной войне

Книга представляет собой самое полное из изданных до сих пор собрание стихотворений поэтов, погибших во время Великой Отечественной войны. Она содержит произведения более шестидесяти авторов, при этом многие из них прежде никогда не включались в подобные антологии. Антология объединяет поэтов, погибших в первые дни войны и накануне победы, в ленинградской блокаде и во вражеском застенке. Многие из них не были и не собирались становиться профессиональными поэтами, но и их порой неумелые голоса становятся неотъемлемой частью трагического и яркого хора поколения, почти поголовно уничтоженного войной. В то же время немало участников сборника к началу войны были уже вполне сформировавшимися поэтами и их стихи по праву вошли в золотой фонд советской поэзии 1930-1940-х годов. Перед нами предстает уникальный портрет поколения, спасшего страну и мир. Многие тексты, опубликованные ранее в сборниках и в периодической печати и искаженные по цензурным соображениям, впервые печатаются по достоверным источникам без исправлений и изъятий. Использованы материалы личных архивов. Книга подробно прокомментирована, снабжена биографическими справками о каждом из авторов. Вступительная статья обстоятельно и без идеологической предубежденности анализирует литературные и исторические аспекты поэзии тех, кого объединяет не только смерть в годы войны, но и глубочайшая общность нравственной, жизненной позиции, несмотря на все идейные и биографические различия.

Алексей Крайский , Давид Каневский , Иосиф Ливертовский , Михаил Троицкий , Юрий Инге

Поэзия