Читаем КИЧЛАГ полностью

Родилась Сура под ВаршавойВ еврейской серой голытьбе,Воровской обласканная славой,Соня очень нравилась себе.Девушка простая СураНе хотела жить спросонья,Привлекала девушку халтура,По душе ей имя Соня.Жизнь казалась пошлой,Бросила родного мужа,Рассталась смело с прошлым,В душе гуляла стужа.Воровала с улыбочкой, красиво,Без насилия, страха и крови,
Была в этой жизни сила,Соня не хмурила брови.Дерзкие кражи и шмоны,Чистила Соня карманы,Ждали Соню прогоны,Любовь, тоска и обманы.Сонька – золотая ручка,В восторге малина воровская,Червонцев золотая кучка,Сонька, фартовая такая.Разводила смело господина,Лохи, господа бездельники,Золота досталась половина,Половину заберут подельники.Сонька – золотая ручка,
Ювелиров, торгашей гроза,Соня – дьявольская штучка,Черные цыганские глаза.Кража – сладостный наркотик,Пожар, бушующий в крови,Умело брошенный дротик,Признание в горячей любви.Соня прошлась по Европе,Грустила у тихой воды,В воровском безумном галопеОставляла всюду следы.Объявилась воровка в Одессе,Красиво закрыла страницу,Сообщалось в местной прессе,
Отправили Соню в столицу.Не тащила последнее Соня,Не крала у бедных людей,Ограблен огранщик Моня –Ростовщик, хапуга, злодей.У женщины было кредо,Цели поставлены три:Дети, любовь и победы,Несгибаемый стержень внутри.Судили открыто воровку,Развеяло следствие тучки,Накинули Соне веревку,Золотые связали ручки.Соню ждет Сахалин,Огласили суровую долю,
У сердца спрятан ребенок,Надеется каждый на волю.Будет побег впереди,Суровая будет отдача,Устало сердце в груди,Отвернулась от Сони удача.Темный, холодный подвал,Кандалы на Сониных ручках,Трехлетний привал суровый,Сахалинское небо в тучках.Острога ветхого остовВ прошлое нас зовет,Стал ей могилкою островНа память о Соне живой.

ТРЕСТ

Перейти на страницу:

Похожие книги

Зеленый дом
Зеленый дом

Теодор Крамер Крупнейший австрийский поэт XX века Теодор Крамер, чье творчество было признано немецкоязычным миром еще в 1920-е гг., стал известен в России лишь в 1970-е. После оккупации Австрии, благодаря помощи высоко ценившего Крамера Томаса Манна, в 1939 г. поэт сумел бежать в Англию, где и прожил до осени 1957 г. При жизни его творчество осталось на 90 % не изданным; по сей день опубликовано немногим более двух тысяч стихотворений; вчетверо больше остаются не опубликованными. Стихи Т.Крамера переведены на десятки языков, в том числе и на русский. В России больше всего сделал для популяризации творчества поэта Евгений Витковский; его переводы в 1993 г. были удостоены премии Австрийского министерства просвещения. Настоящее издание объединяет все переводы Е.Витковского, в том числе неопубликованные.

Марио Варгас Льоса , Теодор Крамер , Теодор Крамер

Поэзия / Поэзия / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Стихи и поэзия
Советские поэты, павшие на Великой Отечественной войне
Советские поэты, павшие на Великой Отечественной войне

Книга представляет собой самое полное из изданных до сих пор собрание стихотворений поэтов, погибших во время Великой Отечественной войны. Она содержит произведения более шестидесяти авторов, при этом многие из них прежде никогда не включались в подобные антологии. Антология объединяет поэтов, погибших в первые дни войны и накануне победы, в ленинградской блокаде и во вражеском застенке. Многие из них не были и не собирались становиться профессиональными поэтами, но и их порой неумелые голоса становятся неотъемлемой частью трагического и яркого хора поколения, почти поголовно уничтоженного войной. В то же время немало участников сборника к началу войны были уже вполне сформировавшимися поэтами и их стихи по праву вошли в золотой фонд советской поэзии 1930-1940-х годов. Перед нами предстает уникальный портрет поколения, спасшего страну и мир. Многие тексты, опубликованные ранее в сборниках и в периодической печати и искаженные по цензурным соображениям, впервые печатаются по достоверным источникам без исправлений и изъятий. Использованы материалы личных архивов. Книга подробно прокомментирована, снабжена биографическими справками о каждом из авторов. Вступительная статья обстоятельно и без идеологической предубежденности анализирует литературные и исторические аспекты поэзии тех, кого объединяет не только смерть в годы войны, но и глубочайшая общность нравственной, жизненной позиции, несмотря на все идейные и биографические различия.

Алексей Крайский , Давид Каневский , Иосиф Ливертовский , Михаил Троицкий , Юрий Инге

Поэзия