Читаем КИЧЛАГ полностью

Кварталов родимых канва,Высокие башни из стали,Приду я на стрелку, братва,В Сибири, в Москве, на Урале.Пенится пиво в бокалах,Сигаретный тянется дым,Жили, качались в подвалах,Все по плечу молодым.Смелы, упрямы, спесивы,Свои защищаем права,В карманах – российские ксивы,В единстве сила, братва.В слове «братва» нет подвоха,Работа и дело сперва.До последнего спаяна вздохаДружбой и честью братва.Двулики и лживы законы,Беспредела и серости много,
Шлем на зоны прогоны,Белая будет дорога.Нас еще называют «братки»,Носим на шее распятья,Нарезаем по зонам витки,Мы по понятиям братья.Свобода в выборе, брат,Оценят тебя по делам,У каждого свой Арбат,Свой у каждого храм.Памятна будет дорога,Российских небес синева,Ждут у родного порога.Успеха, удачи, братва!

СКАМЬЯ

Длинна судебная скамьяВ тени высокого закона,Вся криминальная семья
В лапах красного дракона.Судит не судья и не закон,Судят частности, случайности,В прениях глухих сторонНе найти необычайности.Черная накроет мантияВсе отводы и прошения,Это твердая гарантияНепрозрачности решения.Нет в природе честного суда,Мысли – назойливые мухи,Забита мусором среда,Судья пришел не в духе.Мельком пробежал по делу,Увидел только молоко,Мантия ближе к телу,Судьба чужая далеко.В тесной и глухой рассадке
Вкатишь кислые таблетки,Готовят тайно к пересадкеБольные страхом клетки.Готов принять решение,Паришь над безднами,Не оставить преступленияЗа прутьями железными.

ПЯТЫЙ ПРИГОВОР

Он шел на пятый приговорВ тридцать лет неполных,Ручьи бежали с гор,Бушевали грозно волны.В горах таится городок,На берег вьется серпантин,Он шел на пятый срок,Себе судья и господин.Себе судья и прокурор,Себе конвой и стражник,
Судья читает приговорПро чужой бумажник.Судья срывается на крик,Отдается в зале глухо,Получит ровно пятерикБродяга – вор по духу.Доволен очень прокурор,Прочитана бумага.«Мне понятен приговор», —Кивает вор-бродяга.Все судом даны ответы,Бушуют грозно волны,Снова щелкают браслетыВ тридцать лет неполных.Жаркий южный пляжОтдыхающими полон,Знакомый экипаж,Знакомый черный ворон.

АНГЕЛ-ХРАНИТЕЛЬ

Перейти на страницу:

Похожие книги

Зеленый дом
Зеленый дом

Теодор Крамер Крупнейший австрийский поэт XX века Теодор Крамер, чье творчество было признано немецкоязычным миром еще в 1920-е гг., стал известен в России лишь в 1970-е. После оккупации Австрии, благодаря помощи высоко ценившего Крамера Томаса Манна, в 1939 г. поэт сумел бежать в Англию, где и прожил до осени 1957 г. При жизни его творчество осталось на 90 % не изданным; по сей день опубликовано немногим более двух тысяч стихотворений; вчетверо больше остаются не опубликованными. Стихи Т.Крамера переведены на десятки языков, в том числе и на русский. В России больше всего сделал для популяризации творчества поэта Евгений Витковский; его переводы в 1993 г. были удостоены премии Австрийского министерства просвещения. Настоящее издание объединяет все переводы Е.Витковского, в том числе неопубликованные.

Марио Варгас Льоса , Теодор Крамер , Теодор Крамер

Поэзия / Поэзия / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Стихи и поэзия
Советские поэты, павшие на Великой Отечественной войне
Советские поэты, павшие на Великой Отечественной войне

Книга представляет собой самое полное из изданных до сих пор собрание стихотворений поэтов, погибших во время Великой Отечественной войны. Она содержит произведения более шестидесяти авторов, при этом многие из них прежде никогда не включались в подобные антологии. Антология объединяет поэтов, погибших в первые дни войны и накануне победы, в ленинградской блокаде и во вражеском застенке. Многие из них не были и не собирались становиться профессиональными поэтами, но и их порой неумелые голоса становятся неотъемлемой частью трагического и яркого хора поколения, почти поголовно уничтоженного войной. В то же время немало участников сборника к началу войны были уже вполне сформировавшимися поэтами и их стихи по праву вошли в золотой фонд советской поэзии 1930-1940-х годов. Перед нами предстает уникальный портрет поколения, спасшего страну и мир. Многие тексты, опубликованные ранее в сборниках и в периодической печати и искаженные по цензурным соображениям, впервые печатаются по достоверным источникам без исправлений и изъятий. Использованы материалы личных архивов. Книга подробно прокомментирована, снабжена биографическими справками о каждом из авторов. Вступительная статья обстоятельно и без идеологической предубежденности анализирует литературные и исторические аспекты поэзии тех, кого объединяет не только смерть в годы войны, но и глубочайшая общность нравственной, жизненной позиции, несмотря на все идейные и биографические различия.

Алексей Крайский , Давид Каневский , Иосиф Ливертовский , Михаил Троицкий , Юрий Инге

Поэзия