Читаем Кики Каллира и нарисованное королевство полностью

Я знала лишь то, что только я могу все прекратить, и мне придется это сделать. Я должна что-то предпринять. На ладонях остались глубокие полумесяцы от впившихся в них ногтей. В горле пересохло. Даже малейший вдох причинял боль. Нужно что-то сделать, чтобы они меня не нашли. И нужно унять этот шум в голове… Я больше не могла сидеть здесь в таком состоянии.

Когда Пип пришел позвать меня на завтрак, я притворилась спящей. Подождала, пока они все соберутся на кухне, а потом оделась. В пижаму с единорогом и позаимствованные у Пипа потертые кроссовки. Выходя из своей комнаты на цыпочках, я знала, что мне следует оставаться на месте. Спускаясь по лестнице, я знала, что должна вернуться в постель.

Но я этого не сделала. Я не могла. Это было сильнее меня. Поэтому я выскользнула через входную дверь и покинула дом Воронов.

Глава семнадцатая

Солнце уже взошло, было жарко, и воздух казался густым и липким. Несмотря на это, я дрожала, пробегая через площадь, мимо мраморной девушки на постаменте, и ныряя в одну из улиц. Тени метались по небу, мягко шелестя крыльями. Я пряталась в дверных проемах, стараясь не попадаться никому на глаза. Сердце бешено колотилось.

Смогу ли я найти дорогу назад, к разрыву между мирами? Я очень на это надеялась. У меня была довольно хорошая зрительная память, вероятно, из-за времени, проведенного за рисованием, так что я была уверена, что смогу вспомнить путь, которым мы пришли.

Я встретила компанию людей, одаривших меня недоуменными взглядами, которые относились, видимо, к моей пижаме, но никто из них не попытался заговорить со мной. Они опустили головы и прошли мимо. Мне было ненавистно то, как быстро они двигались, как торопливо переговаривались друг с другом, как спешили вернуться в свои дома. То, что они боялись.

Впереди я заметила баньян и с облегчением направилась к нему.

И тут что-то схватило меня за рукав.

Я взвизгнула. Чья-то рука закрыла мне рот, заставляя замолчать.

– Не кричи! Это всего лишь я!

Пип?

Я резко обернулась. По моей коже струился холодный пот.

– Ты напугал меня до полусмерти!

– Извини, – сказал он со своей мимолетной озорной улыбкой.

– Почему ты здесь?

– После прошлой ночи я понял, что рано или поздно ты попытаешься выяснить, есть ли у Махишасуры твои вещи или нет, – ответил он, очень довольный собой. – Поэтому я попросил дом сообщить мне, если ты ускользнешь. Так оно и произошло. Та-дам!

– Ладно, возвращайся, – велела я. – Здесь небезопасно.

Он поднял брови:

– Я знаю. Вот поэтому я и не вернусь.

– Пип, – запротестовала я.

– Кики.

– Пип!

– Кики!

– У меня нет времени спорить с тобой об этом!

– Хорошо, потому что я глаз с тебя не спущу, – прощебетал он. – Ну что, пойдем?

Какое-то мгновение я смотрела на него, чувствуя комок в горле. Я не знала, как сказать ему, что хочу и в то же время не хочу, чтобы он уходил. Поэтому я просто кивнула и нырнула под ветви баньяна. Мальчишка устроился рядом со мной.

Немного помолчав, я ответила:

– Я должна быть уверена, что здесь монстры не смогут до меня добраться.

– Знаю, – беспечно изрек Пип.

Я ждала, но ни слова критики не слетело с его губ. Мы перешли на другую улицу и поспешили мимо открытой ярмарочной площади. Она была пуста: цирк исчез, клумбы заросли, одинокие клочки бумаги печально трепетали в грязи. У меня защемило сердце, когда я вспомнила свои наброски цирка перед тем, как здесь появился Махишасура: яркие палатки, сахарная вата, радость.

Вскоре мы вернулись на Чудесный рынок на углу, туда, где всего несколько дней назад Ашвини, Лей и я попали в засаду Махишасуры и двух его приспешников. То самое место, где открылась трещина, находилось чуть дальше, на балконе дома в конце улицы. Как и в прошлый раз, здесь оказалось довольно оживленно. Я даже увидела старика с тележкой кокосов – он был в порядке!

Кто-то отошел от прилавка в нескольких футах впереди: блестки на волосах и коже сверкали в солнечных лучах. Чамундешвари направилась к нам.

– Что ты здесь делаешь? – спросила она.

– Я понимаю, что не должна быть здесь, – затараторила я. – Не самый умный мой поступок, но я не могу…

– Безусловно, это неразумно, – согласилась она, и Пип прыснул от смеха. – Еще более неразумно, если принять во внимание тот факт, что ты не можешь приблизиться к этой трещине, Кики. Я знаю, зачем ты пришла, но я уже говорила тебе – этот дом и его балкон усиленно охраняются.

– Но, может быть, нам удастся отвлечь асуров и…

– Я очень хорошо умею отвлекать, – вмешался Пип.

Быстро оглядевшись, Чамундешвари положила одну руку мне на плечо, а другую на плечо Пипа и повела нас под прикрытие одного из больших торговых ларьков. На всех его поверхностях лежали красивые шелковые шали, и мне пришлось заложить руки за спину, чтобы не потрогать их.

– Это невозможно, – тихо сказала Чамундешвари.

Я резко перевела взгляд с шали на ее лицо, внезапно осознав, что ее появление здесь сегодня утром не может быть простым совпадением.

– Ты пыталась?! – произнесла я.

– Я не смогла миновать их и даже мельком взглянуть на балкон, чтобы узнать, на месте ли твои вещи.

Перейти на страницу:

Все книги серии Волшебный Феникс

Племя
Племя

Книга Зигмунда Брауэра о невероятной дружбе юного Атлатля и детеныша саблезубого тигра, которого мальчик спас от нападения стаи лютых волков, – это история о честности, духовной силе, вере в себя и в тех, кто всегда рядом. Книга отправляет юных читателей в мир первобытных людей, живших на заре человечества. В нем доисторические герои, как современные дети и подростки, пройдя через испытания, ошибки и разочарования, постигают главные ценности жизни и сложный мир человеческих взаимоотношений. Страница за страницей автор раскрывает волнующие во все времена вопросы об отношениях с семьей, о поиске своего предназначения в жизни и умении справляться с трудностями на пути к мечте, о гуманности и человеколюбии.Книга отмечена изданиями School Library Journal и Historical Novel Society.

Зигмунд Брауэр

Зарубежная литература для детей
Превращение
Превращение

Аран не знает, где его настоящий дом: на земле или в океане? В книге «Превращение» читатели вместе с главным героем перенесутся в место встречи суши и воды, и им предстоит самим понять, что из описанного правда, а что вымысел. Аран всегда чувствовал, что не похож на своих братьев. Он родился в человеческом обличье и каждый день, когда стая уплывала в глубины океана, оставался на берегу в одиночестве. Что, если мальчик никогда не станет таким, как они? Знает ли Луна о его существовании? Подвергает ли он опасности стаю? Эти вопросы задаёт себе Аран каждый день и не находит ответа. Его жизнь осложняется, когда мать отправляется на север в поисках помощи и оставляет его на отдалённом острове. Жизнь на суше полна чудес и опасностей, о которых Аран и не подозревал до этого дня. Перед мальчиком встаёт вопрос, который определит всю его будущую жизнь: будет ли он бороться за своё место на суше или попытается стать частью клана в океане?

Эмили Уитмен

Детская литература
Девочка, кот и штурман
Девочка, кот и штурман

На страницах этой трогательной книги Матильды Вудс – автора истории «Мальчик, птица и гробовщик», – наполненной незабываемыми иллюстрациями Анушки Аллепуз, читатель вместе с отважной девочкой Уной отправится в невероятное путешествие.Любознательная Уна Бритт с самого детства жаждет приключений и мечтает о том, чтобы отправиться в плавание со своим отцом-капитаном. Однажды она читает книгу о волшебных существах нарду, живущих на далеком Cевере и по ночам парящих среди звезд, и, чтобы увидеть их собственными глазами, тайком пробирается на китобойное судно. Так начинается ее удивительное приключение: девочке предстоит столкнуться с недружелюбной командой корабля, вредным морским котом и голодным чудовищем из морских глубин… Справится ли она?

Матильда Вудс

Зарубежная литература для детей / Детская проза / Книги Для Детей

Похожие книги

Доктор Проктор и конец света (как бы)
Доктор Проктор и конец света (как бы)

Если вы уже знакомы с доктором Проктором, вы знаете, что этот безумный (в хорошем смысле) профессор только и делает, что изобретает что-нибудь необычное.Если вы уже знакомы с Булле, вы знаете, что этот рыжий-конопатый коротышка никогда не унывает и находит выход из самых опасных переплетов.Если вы уже знакомы с Лисе, вы знаете, что она умна и рассудительна, хотя один из ее лучших друзей — безумный (в хорошем смысле) профессор, а второй — ну да, тот самый рыжий непоседа.А если вы с ними все-таки не знакомы — спешите познакомиться! То есть вам правда лучше поспешить, потому что на наших героев надвигается конец света. На сей раз им понадобится вся изобретательность доктора Проктора, весь оптимизм Булле и вся рассудительность Лисе, а также семиногий паук, король и маленький оркестр, чтобы спасти мир.Впервые на русском языке!

Ю Несбё

Приключения для детей и подростков / Детские приключения / Книги Для Детей