Постучав в дверь, вошел Кейси. Он бросил на меня только один взгляд и испуганно чертыхнулся. Я не успел и рта раскрыть, как в его руке оказался револьвер.
— Спокойно, Майк. Неужели я так изменился?
Он пристально поглядел на меня, опуская оружие.
— Недурно, Флойд. Совсем другой человек.
Мы поделились с ним нашими планами.
— Этот игрушечный автомобильчик вам не подходит. Я могу дать вам машину посерьезней. У меня есть «бьюик», изготовленный по спецзаказу: бронированный, с пуленепробиваемыми стеклами. Вас никто не остановит. У него самозаклеивающиеся шины и мощный мотор. Максимальная скорость — сто двадцать миль в час.
— Махнем твою машину на «бьюик», Веда? — спросил я девушку.
— Да, пожалуй. Только номера и жетон повесим мои.
— Я этим займусь, — сказал Майк, вставая. — Отправитесь в путь, когда стемнеет.
Он лукаво улыбнулся.
— Я запер тех ребят, что видели тебя здесь. Они уже начинают бунтовать, но до твоего отъезда я их не выпущу.
— Ты настоящий друг, Майк. Не знаю, что бы я без тебя делал. Если выкручусь — отблагодарю тебя.
— Конечно, выкрутишься. Тебя не узнать. Не беспокойся. Все пройдет гладко. Я к вам скоро зайду.
Луна поднималась над Ошиен-Райз, когда мы покинули убежище и зашагали по аллее, ведущей от задней двери казино к грунтовой дороге. Вечер стоял теплый, звезды мерцали на синем бархатном небосводе, точно алмазы.
Я нес сумки Веды, Майк взял мою. Мы сели в «бьюик роудмастер»; автомобиль показался мне размером с дом. Он был не новый, это нас устраивало — меньше внимания привлечем к себе.
— Тут лежат продукты и спиртное, — сказал Майк, складывая сумки в багажник. — Эту машину смастерили в Чикаго. Там умеют строить автомобили. В ней есть два тайника. Один находится под сиденьем водителя, там спрятан револьвер калибра 0,45. Я его почистил, смазал и зарядил. Другой тайник — под приборной панелью. Там — пулемет Стена и пара ручных гранат.
— Господи, — вырвалось у меня. — Что это? начало новой войны?
— Может, и так, — без улыбки сказал он. — Не дай им схватить тебя, Флойд.
— Хорошо, Майк. Еще раз спасибо.
Мы пожали друг другу руки.
— Береги его, — сказал Майк Веде. — Он отличный парень. Не слушай никого, кто попытается убедить тебя в обратном.
— Я и сама уже поняла это, — сказала Веда. — Вы тоже замечательный человек.
Я включил скорость и медленно тронулся, не дожидаясь, когда мы расплачемся.
Майк вскочил на подножку.
— В конце Мейн-стрит и возле Пасадены — пикеты. Будь осторожен. Удачи тебе.
Он спрыгнул на землю; я нажал на педаль газа. «Бьюик» устремился вперед, набирая скорость.
— Ну, путешествие началось, — сказал я. — Минуем границу — считай, мы спасены.
— Если что, ты — мой брат Джон, — сказала Веда. — Говорить позволь мне. Я пущу в ход все мое женское обаяние.
— Тебе не занимать смелости, крошка. Неужели ты совсем не боишься?
— Боюсь, но не слишком сильно. Я стараюсь получить удовольствие от приключения; просто не верится, что это происходит с нами.
— Да, — сказал я, — время от времени я проникаюсь этой мыслью, и тогда у меня поджилки начинают дрожать.
Я свернул с грунтовой дороги на Мейн-стрит и поехал, стараясь двигаться со скоростью тридцать миль в час. Двигаясь по городу, я ощущал атмосферу всеобщего возбуждения. Возле каждой пивной стояли группы мужчин. Они пристально смотрели на нас. Кое-кто держал в руках ружья.
— Похоже на толпу линчевателей, — заметил я. — Слава богу, что мы сматываемся отсюда.
— Впереди что-то светится, — с легкой запинкой произнесла она. — Кажется, пикет.
Я сбросил скорость. Два автомобиля, шедшие передо мной, затормозили. Я подтянулся к ним. Большой грузовик стоял поперек проезжей части, загораживая нам путь. Возле грузовика стояло несколько вооруженных мужчин с фонарями. Двое полицейских разговаривали с водителями легковых машин. Наконец фараоны жестами разрешили им ехать дальше и не спеша зашагали в мою сторону.
Я почувствовал, что меня слегка прошиб пот, но я ничего не мог с собой поделать. Я зажег сигарету. Полицейский направил на меня луч фонаря.
— Куда едете? — грубовато спросил он.
— В Пасадену, — ответил я.
Луч фонаря осветил Веду.
— Они, наверно, ловят убийцу Бретта, — возбужденно сказала Веда. — Я права, офицер?
Веда одарила полицейского такой улыбкой, что он едва удержался на ногах.
— Верно, мисс, — сказал он почти человеческим голосом, — а вы кто такие?
— Наша фамилия — Ракс. Веда и Джон. Он — мой брат.
Полицейский снова осветил меня.
— Брат? Вот счастливчик.
— Я бы предпочел быть ее мужем, — сказал я, с трудом изобразив улыбку.
— Не слушайте его, офицер. — Веда захихикала, — вечно он говорит ужасные вещи.
— А что тут ужасного? — сказал полицейский и сам рассмеялся. Он, похоже, получал удовольствие от беседы. — Пожалуй, я могу его понять.
Подошел второй полицейский. Вид у него был весьма агрессивный.
— Проверил их жетон? — спросил он коллегу.
— Нет. Это не Джексон. Посмотри сам.
— Все равно проверь, — рявкнул второй полицейский. — Это облава, а не пикник.
Чертыхнувшись себе под нос, полицейский изучил пластинку, закрепленную на руле.