Читаем КНИГА ОБ АНТИХРИСТЕ полностью

(60) О гонении и притеснении Церкви, которые произойдут со стороны противника, говорит также и Иоанн: и видел я знамение великое и удивительное: жену, облеченную в солнце; под ногами её луна, и на главе её венец из двенадцати звезд. Она имела во чреве и кричала от боли и мук рождения. И вот дракон стоял перед женою, которой надлежало родить, дабы, когда она родит, пожрать её младенца. И родила она младенца мужеского пола, которому надлежит пасти все народы жезлом железным; и восхищено было дитя её к Богу и престолу Его. А жена убежала в пустыню, где приготовлено было для неё место от Бога, чтобы питали её там тысячу двести шестьдесят дней. И когда увидел дракон, то начал преследовать жену, которая родила [младенца] мужеского пола. И даны были жене два крыла большого орла, чтобы она летела в пустыню; там и питалась она в продолжение времени, времён и полувремени от лица змия. И пустил змий из пасти своей вслед жены воду как реку, дабы увлечь её рекою. Но земля помогла жене, и разверзла земля уста свои и поглотила реку, которую пустил дракон из пасти своей. И рассвирепел дракон на жену и пошел, чтобы вступить в брань с прочими от семени её, сохраняющими заповеди Божии и имеющими свидетельство Иисуса Христа (Отк 12:1-6,13-17) [532]

.

(61) Под женой, облеченной в солнце, он (Иоанн) самым ясным образом обозначил Церковь, облеченную в Слово Отчее, блистающее ярче солнца. Говоря же о луне под ногами её, [он разумеет], что Церковь, подобно луне, украшена небесной славой. А выражение: на главе её венец из двенадцати звёзд

указывает на двенадцать апостолов, посредством которых утверждена Церковь. Слова: она имела во чреве и кричала от боли и мук рождения означают, что Церковь никогда не имеет покоя, рождая из сердца Слово и в то же время подвергаясь в мире гонениям со стороны неверных. И родила она, - сказано, – младенца мужеского пола, которому надлежит пасти все народы,
- эту мужескую Отрасль и совершенного Христа, Сына Божия, Бога и человека, возвещенного пророками. Его именно вечно рождает Церковь, и [о нём] учит она все народы. Выражение: и родила она означает, что Царь небесный, а не земной есть Тот, Которого она вечно рождает, как об этом и Давид возвещает в словах: сказал Господь Господу моему: седи одесную Меня, доколе положу врагов Твоих в подножие ног Твоих (Пс 109/110:1) [533]
.

И когда увидел, - сказано, – дракон, то начал преследовать жену, которая родила [младенца] мужеского пола. И даны были жене два крыла большого орла, чтобы она летела в пустыню; там и питалась она в продолжение времени, времён и полувремени от лица змия. Это суть те самые тысяча двести шестьдесят дней, то есть половина седмины, в продолжение которой тиран будет иметь силу и преследовать Церковь, бегущую из города в город, скрывающуюся в пустынях и в горах, не имеющую с собой ничего иного, кроме двух крыльев огромного орла, то есть веры в Иисуса, Который, распростерши на древе святые руки, развернул два крыла, правое и левое, призывая таким образом всех верующих в Него и покрывая их как курица своих птенцов [534]. В этом смысле и у Малахии говорится: и воссияет вам, боящимся имени Моего, солнце правды и исцеление в крылах его (4:2).

Перейти на страницу:

Похожие книги

Иисус Неизвестный
Иисус Неизвестный

Дмитрий Мережковский вошел в литературу как поэт и переводчик, пробовал себя как критик и драматург, огромную популярность снискали его трилогия «Христос и Антихрист», исследования «Лев Толстой и Достоевский» и «Гоголь и черт» (1906). Но всю жизнь он находился в поисках той окончательной формы, в которую можно было бы облечь собственные философские идеи. Мережковский был убежден, что Евангелие не было правильно прочитано и Иисус не был понят, что за Ветхим и Новым Заветом человечество ждет Третий Завет, Царство Духа. Он искал в мировой и русской истории, творчестве русских писателей подтверждение тому, что это новое Царство грядет, что будущее подает нынешнему свои знаки о будущем Конце и преображении. И если взглянуть на творческий путь писателя, видно, что он весь устремлен к книге «Иисус Неизвестный», должен был ею завершиться, стать той вершиной, к которой он шел долго и упорно.

Дмитрий Сергеевич Мережковский

Философия / Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика / Образование и наука
Библия. Синодальный перевод (RST)
Библия. Синодальный перевод (RST)

Данный перевод Библии был осуществлён в течение XIX века и авторизован Святейшим Правительствующим Синодом для домашнего (не богослужебного) чтения. Синодальный перевод имеет высокий авторитет и широко используется не только в православной Церкви, но и в других христианских конфессиях.Перевод книг Ветхого Завета осуществлялся с иврита (масоретского текста) с некоторым учётом церковнославянского текста, восходящего к переводу семидесяти толковников (Септуагинта); Нового Завета — с греческого оригинала. Литературный язык перевода находится под сильным влиянием церковнославянского языка. Стоить заметить, что стремление переводчиков следовать православной догматике привело к тому, что в результате данный перевод содержит многочисленные отклонения от масоретского текста, а также тенденциозные интерпретации оригинала.

Библия , РБО

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика