Читаем Книга стран полностью

На восточном берегу насчитывалось четыре тысячи улиц и переулков, пятнадцать тысяч мечетей и пять тысяч бань, не считая того, что построили частные лица позже{220}. Налоги с рынков Багдада, с обеих его сторон, вместе с мельницей ал-Батрика и ее окрестностями ежегодно составляли двенадцать тысяч тысяч дирхамов{221}. В Багдаде обитали семь халифов: ал-Мансур, ал-Махди, Муса ал-Хади, Харун ар-Рашид, Мухаммад ал-Амин, ‘Абдаллах ал-Ма’мун и ал-Му‘тасим, но ни один из них в нем не умер, кроме Мухаммада ал-Амина, сына Харуна ар-Рашида, ибо он был убит за Баб ал-Анбар{222}, у Сада Тахира.

Я перечислил эти участки, кварталы, улицы и переулки, как они были намечены во времена ал-Мансура, при их возникновении. А теперь все изменилось, их прежние владельцы умерли, и с каждым новым поколением приходили новые. В некоторых местах умножились постройки, и одни люди овладели домами других. А знатные и именитые люди, военачальники и люди знания из [числа] прочих людей переселились вместе с ал-Му‘тасимом в Сурра ман ра’а в двести двадцать третьем (837-38) году и оставались там в правление ал-Васика и ал-Мутаваккила{223}. Однако Багдад не пострадал и рынки не были разрушены, ибо их нечем было заменить; строения и жилые дома тянулись без перерыва между Багдадом и Сурра ман ра’а по суше и воде, то есть по Тигру и обоим его берегам.

/

255/ Сурра ман ра’а

Мы закончили описание Багдада, рассказав о его основании и времени, в которое построил его Абу Джа‘фар ал-Мансур, о том, каким образом был составлен план разделения его на предместья, участки, рынки, улицы, переулки и кварталы как на западном берегу Тигра, а это сторона города и ал-Карха, так и на восточном, а это сторона ар-Русафы, иначе называемая ‘Аскар ал-Махди. Мы рассказали об этом то, что знали.

А теперь опишем Сурра ман ра’а, потому что она была вторым городом хашимитских халифов{224}. В ней жили восемь из них: ал-Му‘тасим, и он основал и застроил ее; ал-Васик, и он — Харун б. ал-Му‘тасим; ал-Мутаваккил Джа‘фар б. ал‘-Му‘тасим; ал-Мунтасир Мухаммад б. ал-Мутаваккил; ал-Муста‘ин Ахмад б. Мухаммад б. ал-Му‘тасим; ал-Му‘тазз Абу ‘Абдаллах б. ал-Мутаваккил; ал-Мухтади Мухаммад б. ал-Васик и ал-Му‘тамид Ахмад б. ал-Мутаваккил.

Сказал Ахмад б. Абу Йа‘куб: Сурра ман ра’а в предшествующее время являла собою пустыню в местности ат-Тирхан; в ней не было возделанных земель, а имелся христианский монастырь в месте, на котором позже появился дворец государя, называемый Дар ал-‘амма, а монастырь был превращен в казнохранилище{225}

.

А когда в Багдад пришел ал-Му‘тасим, выйдя из Тарсуса{226} в том году, когда ему была принесена присяга как халифу, а это год двести восемнадцатый (833), он поселился во дворце ал-Ма’муна, затем возвел дворец в Восточной стороне Багдада и перешел туда и пребывал там в годы восемнадцатый, девятнадцатый, двадцатый и двадцать первый (833-836). С ним находились люди из тюрков, которые в то время были варварами{227}.

Сообщил мне Джа‘фар ал-Хушшаки, сказав: Ал-Му‘тасим направил меня в правление ал-Ма’муна в Самарканд к Нуху б. Асаду{228} для покупки тюрков. И я посылал ему ежегодно /256/ определенное число их. И собралось у него во времена ал-Ма’муна около трех тысяч гуламов.

А когда звание халифа перешло к ал-Му‘тасиму, он упорно стремился к их приобретению и покупал рабов в Багдаде у тех, кто их имел. В числе рабов, купленных в Багдаде, были: Ашнас, мамлюк Ну‘айма б. Хазима б. Аби Харуна б. Ну‘айма, Итах — мамлюк Саллама б. ал-Абраша{229}, Васиф, и был он оружейником{230}, мамлюк рода ан-Ну‘мана, и Сима ад-Димашки{231} — мамлюк Зу-л-Ри’асатайна ал-Фадла б. Сахла{232}.

Это были те тюрки-варвары, которые, вскочив на коней, носились, разгоняя толпу ударами направо и налево. Иногда чернь бросалась на них, одних убивали, других избивали, и кровь их проливалась безнаказанно для тех, кто это сделал.

Это было тягостно для ал-Му‘тасима, и он решил уйти из Багдада. Он направился в аш-Шаммасиййу{233}, место, куда иногда удалялся ал-Ма’мун, находясь там в течение нескольких дней или даже месяцев. Ал-Му‘тасим намеревался построить за Багдадом, в аш-Шаммасиййи, город, но ее пространство показалось ему тесным, к тому же он не желал близости Багдада. Он направился в ал-Барадан{234} по совету ал-Фадла б. Марвана{235}, который в то время был вазиром, и это происходило в двести двадцать первом (835-36) году. Он пробыл в ал-Барадане несколько дней и призвал зодчих, но затем это место не удовлетворило его, и он отправился в место, называемое Бахамша, на восточном берегу Тигра{236}.

Он предполагал построить здесь, на берегу Тигра, город и провести канал, но подходящей для этого земли не было найдено. Тогда ал-Му‘тасим прибыл в селение ал-Матира{237} и находился в нем некоторое время, затем достиг ал-Катула{238} и сказал: «Это лучшее из мест! Канал ал-Катул будет проходить посреди города, и строения расположатся на Тигре и на ал-Катуле».

Перейти на страницу:

Похожие книги

Род Рагху
Род Рагху

Имя Калидасы — знаменитого драматурга и стихотворца Древней Индии - знаменует собой период высшего расцвета индийской классической культуры. Его поэзия и драматические сочинения переводятся на европейские языки начиная с XVIII века, однако о личности создателя этих всемирно известных творений мы до сих пор фактически ничего не знаем: нам не известны ни год, ни место его рождения, ни его общественное положение, ни какие-либо другие конкретные факты его биографии.В настоящем издании русскому читателю предлагается обширный очерк жизни и творчества Калидасы, а также первый русский перевод его поэмы «Род Рагху». Она особенно ценится как непревзойденный образец жанра махакавья — большой эпической поэмы, воспевающей деяния богов или подвиги древних героев.«Род Рагху» представляет собой легендарную хронику царей Солнечной династии, возводившей свое происхождение к Вивасвату, богу солнца; к этому мифическому роду принадлежал и знаменитый Рама. Рагху- один из наиболее прославленных предков Рамы, его имя дало название всему роду. Поэма состоит из 19 песней и излагает ряд эпизодов, последовательно рисующих деяния виднейших представителей славного рода.Книга богато иллюстрирована и предназначена самому широкому кругу читателей, интересующихся историей и культурой Древней Индии.

Калидаса

Древневосточная литература