– Доброе утро, доктор Сью! – жизнерадостно поприветствовала я начальницу. Та ответила молчаливым кивком, потому что как раз держала во рту скрепку. Затем наконец сколола пачку листков бумаги и проговорила:
– Привет, Марли! Очень хорошо, что ты пришла пораньше.
– Да? Сегодня много работы?
– Нет. Первый посетитель назначен только на десять. Но я надеялась, мы сможем с тобой переговорить.
Я оживленно кивнула, потому что планировала то же самое.
Доктор Сью жестом пригласила меня в один из процедурных кабинетов. Там ощущался слабый запах дезинфекционных средств, на стенах висели несколько фотоснимков – симпатичные кошечки и щенок лабрадора. Доктор Сью уселась за письменный стол; я подкатила стул на колесиках и опустилась на него.
– Итак, Марли, ты работаешь здесь уже две недели, и я хотела бы сообщить, насколько высоко ценю твою деятельность, – начала она довольно официально.
– Приятно слышать. Мне действительно очень нравится работать в клинике.
Из провизорской прически доктора Сью выбилась прядь, и она резко выдохнула, чтобы отвести ее от лица.
– Скажу честно: ты в короткий срок доказала свою незаменимость. Я надеялась, ты задержишься у нас. Линда вернется в лучшем случае через месяц, к тому же для нашей работы она стала слишком медлительной по причине возраста.
Я ошеломленно уставилась на начальницу. Мне льстило, что та ценит мою работу и охотно задержала бы меня. Тем более радостно будет уведомить ее, что я хочу остаться. Я уже открыла рот, однако доктор Сью продолжила:
– Ты замечательно выполняешь свои обязанности. Ты не только надежна, пунктуальна и добросовестна, но и в короткий срок запомнила имена всех наших пациентов, их хозяев и хозяек, с которыми успела познакомиться. Ты привнесла нам своего рода ауру – именно то, что мне и нужно от сотрудницы на должности администратора.
Мои щеки зарделись. Не привыкла, чтобы меня так хвалили. До чего же приятно!
– К тому же ты нашла общий язык с Фионой и, как я слышала, с моим племянником тоже.
– С вашим племянником? – непонимающе переспросила я.
– Да, с Джеком. Я полагала, тебе известно, что он сын моей сестры.
Я выпучила глаза и несколько раз сглотнула, чтобы совладать с эмоциями. Затем ответила с нарочитой небрежностью:
– Нет, в первый раз слышу. Вот почему он так часто сюда забегает!
– Да, он постоянно получает для меня посылки и заносит в клинику, а еще чинит разные вещи и делает кучу других полезных дел. – Доктор Сью улыбнулась так тепло, что я сразу поняла, насколько она ценит племянника. – Джек – настоящее сокровище. Я рада, что он и его друзья хотя бы частично скрасили для тебя пребывание в нашем городке.
Я вопросительно уставилась на нее.
– Ах, Марли, хотя я провожу больше времени с животными, чем с людьми, от меня не укрылось, что сперва ты вовсе не испытывала восторга, когда по воле обстоятельств попала сюда. И на работу в клинику устроилась, скорее всего, вынужденно. Однако я вижу и то, что ты, очевидно, переломила ситуацию в свою пользу. В последние недели буквально расцвела!
Мои щеки уже горели огнем. Стоило немалых трудов выдерживать приветливый взгляд начальницы. Неужели всем известно, что Джек тому причиной? Нет, вероятно, доктор Сью имела в виду, что это Сент-Эндрюс на меня благотворно влияет. Честно говоря, тут я с ней согласна. Теперь пришло время наконец признаться и самой себе.
– А знаете, Сью, что я вам скажу? Я в самом деле собиралась сегодня объявить, что хотела бы поработать в клинике еще неделю.
Она всплеснула руками, на радостях едва не уронив очки.
– О, как чудесно!
После некоторой заминки слова хлынули из меня потоком:
– Вот что я еще подумала. Почему бы мне не остаться как минимум до тех пор, пока вы не подберете на мою должность постоянную кандидатуру? Мне реально доставляет удовольствие работать в клинике. И я полагаю… полагаю, вы правы. Мне здесь живется очень хорошо.
Доктор Сью просияла и водрузила очки на место.
– Как я уже упоминала, мы с Фионой будем безмерно рады, если ты останешься еще на некоторое время. Чем дольше, тем лучше. – Сразу после этого ее радостная улыбка исчезла. Она нахмурилась. – Конечно, я признаю, что ты недооценена. Такая способная молодая женщина, как ты, Марли, не должна прозябать за стойкой администратора. Как насчет того, чтобы в дальнейшем почаще мне ассистировать?
Сердце подпрыгнуло от восторга. А ведь это почти что повышение!
– Положительно!
– Отлично. Тогда прямо сегодня и начнем. – Пучок на голове Сью совсем развалился. Обе авторучки, звякнув, покатились по полу, и волосы спутанными прядями упали на лицо. Она со вздохом наклонилась, чтобы подобрать импровизированные шпильки. Я мельком взглянула на часы. Уже четверть десятого. Пора отправляться на рабочее место; вот-вот придет первый пациент.