Читаем Когда ты желанна (ЛП) полностью

Вздрогнув, Дориан подпрыгнул от звука ее голоса.

- Мисс Сент-Ли! - воскликнул он, щурясь на нее во мраке. - Что вы здесь делаете?

- Мы собираемся ужинать, не так ли, Ваша милость? - удивилась она. - Вы не забыли меня, конечно?

- Нет, - сказал он, восстанавливая самообладание. - Я не забыл. Но я подумал...  - он замолчал в замешательстве.

- Вы подумали что, Ваша милость? - cпросила Селия, когда экипаж полетел в ночь.

- Мой брат дал мне понять, что вы - что он... Ну, это не допускает повторения.

- Он сказал вам, что я договорилась с сэром Лукасом Тинсли, - спокойно закончила за него Селия. - Что я согласилась на свидание с этим джентльменом? Боюсь, это правда. Конечно, я не хотела соглашаться, но ваш брат сказал мне, что я должна. Он мне угрожал. Я никогда не была так напугана за всю мою жизнь!

- Саймон угрожал вам? Я не могу в это поверить.

- Я самa едва могу в это поверить, - Селия была очень убедительна в мелодраме. - Я не посмела сказать ему «нет» и согласилась бы на все, только чтобы заставить его уйти. Конечно, - продолжала она добродетельно, - у меня никогда не было ни малейшего намерения пройти через это. Я имею в виду свидание. Я знала, что вы защитите меня, Ваша милость! Пряталась в вашей карете с самого конца спектакля, боясь, что ваш брат найдет меня. Вы должны считать меня ужасной трусихой, - добавила она, дрожа. - Я действительно ужасная трусиха! Но я не знала, что еще делать.

- Я не знаю, что и думать, - откровенно признался Дориан. - Мой брат джентльмен. Он никогда не обращался бы с леди так скверно.

- Но я не леди, ваша милость, - сказала Селия грустно. - Я просто актриса, и не имеет большого значения, как со мной обращаться.

- Вы - Селия Сент-Ли! - запротестовал он.

- Спасибо, Ваша милость, - прошептала она. - Но сэр Лукас очень богат и могущественен. Мужчины такого типа могут брать все, что хотят.

- Я в шоке! - воскликнул Дориан. - При чем тут мой брат? Он служит принцу Уэльскому, а не сэру Лукасу Тинсли.

- Я всего лишь пешка между этими великими людьми, - скорбно сказала Селия. - Принц чего-то хочет от сэра Лукаса. В ответ, кажется, сэр Лукас чего-то хочет от меня. Ваш брат является посредником в этих черных сделках. - Она красноречиво вздрогнула. - Какой у меня шанс, когда такие силы направлены против меня? Я должна либо подчиниться, либо броситься в Темзу!

- Броситься в Темзу! - закричал он с тревогой. - Нет, нет! Вы не должны этого делать.

- Тогда я должна подчиниться ему, - Селия зарыдала. - Я должна дать ему то, что он хочет, хотя моя душа умирает внутри!

- Нет! Я не это имел в виду. - герцог быстро достал платок и отдал его ей. - Вытрите глаза, мисс Сент-Ли. Ситуация далеко не безнадежна.

- Уверена, вы правы, Ваша милость, - сказала она сквозь слезы. - Я не должна терять надежду. Не беспокойтесь обо мне. Я буду в порядке. Я буду в порядке! Просто высадите меня где-нибудь и забудьте, что когда-либо видели меня. Это все, что я прошу у вас. Я не должна была втягивать вас в это. Пожалуйста, простите меня.

Она попыталась вернуть платок, но вместо того, чтобы взять его, Дориан сократил расстояние между ними и взял обе ее руки в свои. Наполовину стоя на коленях, наполовину сидя рядом с ней, он поцеловал ее ладони, воскликнув:

- Высадить вас? Забыть вас? Никогда!

Селия посмотрела на него с надеждой.

- Ваша милость?

- С этого момента, моя дорогая, - решительно объявил Дориан, - вы находитесь под моей защитой. Я не позволю причинить вам вред.

- Но сэр Лукас! Лорд Саймон! - запротестовала она.

- Я герцог Беркшир, - просто сказал он. - Поверьте мне, вы в полной безопасности. Я не позволю никому причинить вам боль.

- Вы обещаете? - умоляла она.

- Обещаю. Я навсегда гарантирую вам безопасность.

- Спасибо, Ваша милость.

Освободив ее руки, он вернулся на свое место.

- А теперь, - сказал Дориан бодро. - Вы сказали, что будете голодны после спектакля. Должны ли мы пообедать в «Палтни»? Если, конечно, вы не предпочитаете отправиться домой прямо в постель, - быстро сказал он. - Я уверен, что не буду винить вас.

- Ваша милость! - Селия вскинула глаза, шокированная.

- О, нет! - герцог покраснел. - Конечно, вы ложитесь спать одна. Я не это имел в виду. Я просто подумал, что вы устали, вот и все.

- Я очень устала, - сказала она. - Но я также очень голодна.

- Вам понравится «Палтни». Вы когда-нибудь обедали там?

- Нет, ваша милость. Разве мы не можем поехать в отель месье Грильона?

- Грильонa?

- Они знают меня там, - рассказывала она. - Для меня это как дом вдали от дома. Шеф-повар - мой особенный друг, и месье Грильон всегда так заботится обо мне, когда я там. Я часто остаюсь в отеле, когда чувствую необходимость пoбыть абсолютно одной. Ни слуг, ни посетителей. Для меня это как маленький загородный приют прямо в сердце Лондона.

Дориан приятно улыбнулся.

- Хорошо! Мы пообедаем там, если хотите.

- Спасибо, Ваша милость, - мило улыбнувшись, сказала Сент-Ли, и он постучал в потолок кареты, подавая знак кучеру ехать.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже