Девушка с улыбкой прислонилась к камню и ненадолго закрыла глаза, чувствуя, как тело расстается с накопленной за день усталостью. Теперь она ясно видела свое будущее: надо побывать в Руидине, пройти через лес хрустальных колонн, а затем вернуться и заявить права на сердце Ранда – вернее, часть его сердца. Авиенда будет сражаться в Последней битве. Она поможет сохранить оставшихся Айил, а затем возвратит их домой – туда, где им и место.
Неподалеку от костра раздался какой-то звук.
Авиенда открыла глаза и вскочила, обнимая Истинный Источник. Отчасти она была рада, что теперь инстинктивно обращается к Единой Силе, а не тянется к копьям – которых у нее больше нет. С этой мыслью девушка зажгла световую сферу.
Во тьме стояла женщина в айильском наряде. Не в кадин’сор или одеянии Хранительниц Мудрости, но в обычной одежде: темная юбка, желто-коричневая блуза, шаль и косынка на седеющих волосах. Незнакомка была средних лет и без оружия. Женщина не шевелилась.
Авиенда глянула по сторонам. Засада? Привидение? Ходячий мертвец? Как ей удалось так подойти, что Авиенда ничего не заметила?
– Приветствую тебя, Хранительница Мудрости, – промолвила женщина, склонив голову. – Позволь разделить с тобой воду. Мой путь далек, и я увидела твой костер.
У нее была морщинистая кожа, и способностью направлять Силу она не обладала – это Авиенда почувствовала сразу.
– Я еще не Хранительница Мудрости, – осмотрительно ответила она. – Сейчас я иду второй тропой в Руидин.
– Значит, вскоре ты обретешь немало чести, – заверила ее женщина. – Меня зовут Накоми. Поверь, дитя мое, я не желаю тебе зла.
Вдруг Авиенда почувствовала себя довольно глупо. Видать, она попросту ушла в свои мысли, а женщина приблизилась без оружия в руках. Вот почему Авиенда ничего не услышала.
– Да, конечно. Прошу к костру.
– Спасибо. – Накоми вышла на свет и положила у костерка свою котомку. Поцокав языком, она вынула из котомки несколько веточек и подбросила их в огонь, потом достала маленький чайник. – Могу ли я попросить немного воды?
Авиенда протянула ей бурдюк. До Руидина оставалось еще несколько дней пути, и каждая капля была на счету, но отказать в подобной просьбе после предложения разделить прохладу попросту оскорбительно.
Наполнив чайник водой из меха, Накоми поставила его греться возле огня, после чего принялась рыться в котомке:
– Встретиться с той, кто идет в Руидин… Неожиданное удовольствие. Скажи, долго ли ты пробыла в ученицах?
– Слишком долго, – ответила Авиенда. – В первую очередь из-за своего упрямства.
– Ах, дитя мое… – вздохнула Накоми. – У тебя воинственный вид. Скажи, ты была среди тех, кто отправился на запад? В числе тех, кто присоединился к тому, кого называют Кар’а’карном?
– Он и есть Кар’а’карн, – сказала Авиенда.
– Я не говорила, что это не так, – заметила Накоми с усмешкой в голосе, доставая из котомки какие-то травы и несколько листиков чая.
Нет. Не говорила. Авиенда перевернула бронеспинника, и в животе у нее заурчало. Едой тоже придется поделиться.
– Позволь спросить, – продолжила Накоми, – какого ты мнения о Кар’а’карне?
«Я люблю его», – тут же подумала Авиенда, но вслух этого, разумеется, не сказала.
– По-моему, в нем много чести. И хотя ему неведомы должные обычаи, он быстро учится.
– Выходит, ты с ним знакома?
– Отчасти, – кивнула Авиенда, затем, чтобы быть честной, добавила: – Ближе, чем многие.
– Он мокроземец, – задумчиво произнесла Накоми. – И Кар’а’карн. Скажи мне, правду ли говорят о великолепии мокрых земель? О реках столь широких, что не видно другого берега, о растениях, столь напитанных водой, что сожми их пальцами, и брызнет сок?
– Нет в них ничего великолепного, – ответила Авиенда. – Мокрые земли опасны. Они делают нас слабыми.
Накоми нахмурилась.
«Что это за женщина?» Встреча со странствующей по пустыне айилкой – вполне заурядное событие. Даже дети знают, как защитить себя. Но почему Накоми одна? Ни родни, ни друзей… Ее наряд отличался от одеяния Хранительницы Мудрости, но было в ней что-то…
Накоми помешала чай, а затем передвинула бронеспинника Авиенды поближе к углям, чтобы тот пропекся поравномернее, и выудила из котомки несколько глубокоземных кореньев. Мать Авиенды частенько их готовила. Накоми положила коренья в маленькую керамическую формочку для запекания и подтолкнула ее в угли. Только сейчас Авиенда сообразила, что костер разгорелся на славу. Но откуда в нем столько углей?
– Ты выглядишь обеспокоенной, – сказала Накоми. – Негоже мне приставать с расспросами к той, кто станет Хранительницей Мудрости, но я вижу в твоих глазах тревогу.
Авиенда едва не поморщилась. Она предпочла бы побыть одна. Но как ни крути, она сама предложила этой женщине разделить с ней воду и прохладу.
– Я волнуюсь за наш народ. Грядут опасные времена.
– Последняя битва, – негромко произнесла Накоми. – Та, что на устах у мокроземцев.
– Да. Но этим мои тревоги не ограничиваются. Мокрые земли развращают наш народ. Айил становятся мягкотелыми.