У меня сложилось впечатление, что мальчик был для нее кем-то вроде домашнего животного, развлекавшего ее и служившего объектом для проявления привязанности. Говорят, что мы перестаем существовать, когда в мире не остается никого, кто способен нас любить.
Охранница развернулась и пошла обратно, а я протянула Баволу руку, улыбнулась и спросила, не хочет ли он пойти со мной. Маленький «принц» ничего не ответил и просто улыбнулся в ответ.
Следующие два дня прошли в бешеном ритме. Наша команда воспитательниц и учителей приходила за два часа до начала занятий, а я протоптала солидную тропу между бараками и конторой, делая запросы на все, что могло нам понадобиться. Доктор Менгеле согласился выделить дополнительные продукты для праздника, а один из капо принес елку.
Все утро мы репетировали рождественские песни и представление. Нам хотелось, чтобы все было, как на настоящем Рождестве.
Младшие дети приготовились спеть две-три песенки, старшие – разыграть представление о рождении Иисуса, а потом было запланировано угощение для детей и их родителей. Мы рассчитывали, что администрация ограничится небольшой помощью и никто из них не придет на наш праздник.
Развешанные по всему детскому бараку гирлянды и свечи создавали особую рождественскую атмосферу. Пушистая елка с маленькими свечами и лентами превратила помещение в по-домашнему уютную гостиную.
За полчаса до начала праздника в детский барак начали собираться родители детей. На импровизированную сцену вышла одетая в некое подобие туники Вера и обратилась к зрителям:
– Дорогие родители, бабушки и дедушки, братья и сестры, сегодня мы собрались здесь, чтобы отметить один из самых любимых детьми и взрослыми праздников – Рождество. Ваши дети вложили много любви в подготовку этой программы, поэтому я попрошу вас…
Неожиданно она замолчала, замерев, как будто увидела призрака. Я повернулась и сначала ощутила холод, проникающий внутрь через полуоткрытую дверь. А потом в барак вошла Мария Мандель в, как всегда, безупречно сидящей на ней форме. Люди в страхе сторонились ее. Все подумали, что она пришла, чтобы сорвать мероприятие, или что она сейчас начнет избивать гостей. Но Мандель просто прислонилась к стене и продолжила спокойно стоять.
К Вере вернулся дар речи.
– Сначала дети споют «
Раздались робкие аплодисменты, и на сцену вышли дети с маленькими черными галстуками-бабочками и подтяжками, а их белоснежные рубашки блестели в свете свечей. Они посмотрели на свою учительницу Майю и запели, а Блаз аккомпанировал им на скрипке.
Хор прекрасных юных голосов, порхавших между стенами яслей, за стенами которых на землю тихо падали снежинки, перенес всех нас в более счастливые рождественские дни. Постепенно всеми присутствующими овладела меланхолия. И тут один из малышей заплакал, а вслед за ним и другие дети, вспомнившие счастье и подарки прошлых праздников в своей жизни.
Слезы заглушали их голоса, сначала как тихий шепот, а затем как горный поток, уносивший и погружающий всех нас в бездну печали. Я смотрела на стоявшую рядом с маленькими девочками Адалию и издалека видела блестящие жемчужинки, плясавшие в ее голубых глазах. Я думала об Иоганне, от которого не получала никаких известий с момента нашей встречи в «Канаде». Мы впервые, с тех пор как были подростками, встречали Рождество отдельно друг от друга. Возможно, это будет и наше последнее Рождество. Больше никаких угощений, никакого пения перед камином, никаких подарков под елкой на следующее утро. Не будет детей, нетерпеливо разрывавших красочную бумагу, с сияющими от радости широкими, как блюдца, глазами.
Я попыталась воспротивиться унизительному чувству жалости к себе. Нельзя было испортить этот вечер мрачными мыслями или печалью о тех, кого больше нет с нами. Я встала рядом с детьми, взяла Адалию за руку и запела. Сначала мой голос был одинок в забитом людьми помещении, но потом ко мне присоединились другие учителя, и вскоре уже все хором пели прекрасный рождественский гимн.
Потом маленькие девочки спели еще две песни, а дети постарше исполнили сцену о рождении Иисуса. Роль Марии исполняла Эмили, а Иосифом был Эрнест.
Затем Зельма с Касандрой устроили кукольное представление для детей, которые к тому времени уже уселись на колени к своим родителям. Бавол, маленький цыганский принц, сидел с Марией Мандель. Похоже, она тоже наслаждалась представлением – и это было первое за все время, что мы ее знали, какое-то проявление человечности с ее стороны.
Когда представление закончилось, мы пригласили всех к столам со скромным угощением. Хотя большинство взрослых давно уже не пробовали ничего подобного, почти все они оставили детям.
Час спустя семьи покидали барак-ясли с неким подобием счастья в глазах. Через несколько минут им предстояло снова оказаться в невыносимой реальности лагерного существования, но все они благодарили нас за неожиданный подарок, который хоть на мгновение дал им почувствовать вкус истинной жизни.