Читаем Колыбельная Аушвица. Мы перестаем существовать, когда не остается никого, кто нас любит полностью

– Они боятся, что больше не увидят своих детей, если приведут их в школу. Доктор Менгеле забрал много близнецов и некоторых цыганских детей с глазами разного цвета. Они нам больше не доверяют. Я умоляла их поговорить с тобой, но они говорят, что ты немка, а значит – пособница нацистов.

Последние слова Зельма почти прошептала – ей было явно не по себе от того, что ей приходится сообщать эти плохие новости.

– Но это не так! Многие дети давно бы погибли, если бы не ясли и не школа. Зима, холод – вот настоящая проблема. Много детей сейчас умирает, но не мы виноваты, что не можем обеспечить их всем необходимым, – сердито сказала я.

Неожиданно одна из цыганок повернулась прямо ко мне и начала высказывать то, что, очевидно, сдерживала месяцами:

– Твои дети получают лучшую еду. Они живут и спят в этом теплом, уютном месте. Почти все мы потеряли хотя бы одного ребенка или двух, а ты сохранила всех пятерых, они все в безопасности и все здоровы. Ты – любимица доктора, но вопрос в том, что ты даешь ему взамен? За то, что он пообещал не трогать твоих детей?

Ее лицо исказила гримаса ненависти. Обвинения ее, конечно, были беспочвенны, ведь я всегда старалась изо всех сил улучшить условия жизни всех детей. Поэтому решила, что лучше не отвечать. Вместо этого я встала и подошла к двери.

– Вы куда, фрау Ханнеманн? – спросила Зельма.

– Хочу посетить каждый барак и поговорить с каждой матерью, – сказала я, застегивая пальто и выходя на морозную улицу.

Все они молча последовали за мной. Их присутствие служило мне моральной поддержкой. Мы подошли к первому бараку, и я решительно вошла внутрь.

Здесь было почти так же холодно, как и снаружи. А запах пота, мочи и гниющего дерева напомнил мне о первых днях пребывания в Биркенау. Одно за другим в моей памяти промелькнули пережитые ужасы и испытания. В таком месте было практически невозможно сохранять здравый ум и рассудок. Эти женщины были настоящими героинями, но их почти полностью парализовал страх.

– Мне очень жаль, что между нами возникло недоверие. Жизнь здесь, в лагере, очень тяжелая. Я знаю, что о нас ходят самые разные слухи. Но мы хотим только помочь вам. И у нас нет привилегий, – сказала я. – Я просила коменданта разрешить всем детям спать в наших бараках, но он отказал мне. Некоторую помощь нам оказал герр доктор. Правда, он также берет детей для своих экспериментов, но он сказал, что они проводят исследования, чтобы найти лекарство от болезней, поражающих детей в цыганском лагере.

Сказав это, я сделала паузу, чтобы внимательнее посмотреть в глаза этим женщинам, которые ожесточились от голода и страха. Они казались призраками, парящими среди могил на темном кладбище.

– Вы должны доверять нам. Вспомните: ведь ваши дети получают в яслях и школе чуть больше еды, чем здесь, в бараке. И хоть и полдня, но они могут находиться в тепле. Поверьте, я не могу сделать так, чтобы кого-то из детей не забирали в лазарет, но постараюсь заботиться о них, когда они рядом со мной. Заботиться так, как если бы это были мои собственные дети. Обещаю.

Следующие три часа мы повторяли эту сцену в каждом бараке цыганского лагеря. Когда закрылась дверь последнего барака, мы все изрядно замерзли и были измотаны, но, по крайней мере, нам удалось уговорить по меньшей мере девяносто пять процентов женщин. Они отпустили своих детей с нами.

Ближе к полудню, когда остальные воспитательницы и учителя приступили к занятиям, я пошла в лазарет. Именно в это время я обычно посещала самых больных детей. Едва я перешла дорогу, как стала свидетельницей поистине поразительной сцены.

Навстречу мне по снегу брела охранница Мария Мандель, таща за собой маленькие деревянные санки, на которых сидел цыганский ребенок лет пяти, одетый в красивую, дорогую одежду. Он сидел безмятежно и, казалось, даже наслаждался поездкой. Мария остановилась прямо передо мной.

– Заключенная, я хочу, чтобы ты позаботилась об этом ребенке. Его зовут Бавол, он сын одного цыганского короля из Германии. Говорят, что три года назад его коронацию проводил архиепископ. Наверное, отцу мальчишки это ударило в голову, потому что он организовал цыганское восстание в гетто Лодзи. Родителей было приказано казнить, но про ребенка в приказе ничего не говорилось. Так что позаботься о нем. Он стоит больше, чем все эти отродья, вместе взятые.

Вид злобной охранницы, которая везет на санках маленького «принца», меня шокировал. Я посмотрела на ребенка с гладким личиком и широкими темными глазами. Внешне он выглядел безупречно. На синей бархатной одежде не виднелось ни пятнышка.

– После занятий вы придете за ним? – неуверенно спросила я, ведь от Марии Мандель можно было ожидать чего угодно.

– Конечно! – рявкнула она. – Не приду я, так придет один из капо. Ребенок находится под моим непосредственным наблюдением. И чтобы никто его не трогал.

Затем она наклонилась и, улыбнувшись, дала малышу кусочек шоколада.

Перейти на страницу:

Все книги серии Выбирая жизнь. Книги о силе духа

Последняя остановка Освенцим. Реальная история о силе духа и о том, что помогает выжить, когда надежды совсем нет
Последняя остановка Освенцим. Реальная история о силе духа и о том, что помогает выжить, когда надежды совсем нет

В 1943 году, в разгар немецкой оккупации Голландии, нацисты забрали мать Эдди де Винда в пересыльный лагерь для евреев в Вестер-борке. Чтобы спасти ее, он добровольно отправился туда и в обмен на ее освобождение согласился работать в лагере врачом. Но спасти мать Эдди не успел: ее уже депортировали в Освенцим, а через год Эдди и сам оказался там вместе с молодой женой Фридель.В концлагере их разделили: Эдди был вынужден работать фельдшером в одном из мужских бараков, Фридель оказалась в женском блоке, где проводили варварские медицинские эксперименты печально известные врачи Йозеф Менгеле и Карл Клауберг. Подходить к женскому бараку и разговаривать с ее обитательницами было строжайше запрещено. За нарушение – расстрел. Но Эдди это не смогло остановить – страх потерять Фридель был сильнее страха смерти.Мемуары де Винда – это не только свидетельство о преступлении против человечества, это рассказ о силе духа и о том, что спасает человека, когда надежды совсем нет.В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Эдди де Винд

Биографии и Мемуары / Публицистика / Документальное
Колыбельная Аушвица. Мы перестаем существовать, когда не остается никого, кто нас любит
Колыбельная Аушвица. Мы перестаем существовать, когда не остается никого, кто нас любит

Хелен Ханнеманни и ее семья переезжают в Берлин в поисках лучшей жизни. В большом городе можно раствориться, а именно так можно выжить в новой Германии – превратиться в невидимку. Но худшие опасения Хелен сбываются, когда ее мужа, виртуоза-скрипача, сначала увольняют из Берлинской консерватории, а после по приказу СС арестовывают вместе с их детьми.Хелена могла остаться на свободе, в отличие от ее мужа-цыгана и их пятерых детей, но она отказалась бросать семью. В лагере ей предстоит сделать еще более судьбоносный выбор: сдаться и подчиниться воле судьбы или бороться и спасти, ценой своей жизни, маленьких узников Аушвица.В книге две концовки: художественная и реальная, каждый читатель сам решает, чем закончится история Хелен и ее семьи.

Марио Эскобар

Проза о войне

Похожие книги

Пропавшие без вести
Пропавшие без вести

Новый роман известного советского писателя Степана Павловича Злобина «Пропавшие без вести» посвящен борьбе советских воинов, которые, после тяжелых боев в окружении, оказались в фашистской неволе.Сам перенесший эту трагедию, талантливый писатель, привлекая огромный материал, рисует мужественный облик советских патриотов. Для героев романа не было вопроса — существование или смерть; они решили вопрос так — победа или смерть, ибо без победы над фашизмом, без свободы своей родины советский человек не мыслил и жизни.Стойко перенося тяжелейшие условия фашистского плена, они не склонили головы, нашли силы для сопротивления врагу. Подпольная антифашистская организация захватывает моральную власть в лагере, организует уничтожение предателей, побеги военнопленных из лагеря, а затем — как к высшей форме организации — переходит к подготовке вооруженного восстания пленных. Роман «Пропавшие без вести» впервые опубликован в издательстве «Советский писатель» в 1962 году. Настоящее издание представляет новый вариант романа, переработанного в связи с полученными автором читательскими замечаниями и критическими отзывами.

Виктор Иванович Федотов , Константин Георгиевич Калбанов , Степан Павлович Злобин , Юрий Козловский , Юрий Николаевич Козловский

Фантастика / Проза о войне / Альтернативная история / Попаданцы / Военная проза / Боевик / Проза