Читаем Комментарий Адвентистов Седьмого Дня на Евангелие от Иоанна полностью

?ютюЁшЄ ъръ ёє?шщ юЄ чхьыш. ?юрээ с?ы "юЄ чхьыш", ш уютюЁшы ъръ ўхыютхъ. ?шёєё с?ы "ёт?°х" ш уютюЁшы ё ьєфЁюёЄ№? "ёт?°х". ?х єфштшЄхы№эю, ўЄю ы?фш юЄю°ыш юЄ ?юрээр ъ ?шёєёє - юЄ ьхэ№°хую ъ сюы№°хьє.

?ёЄ№ т?°х тёхї. ?ўхтшфэюёЄ№ ёрьюую ЄхъёЄр - чр юяє?хэшх ¤Єюую т?Ёрцхэш , яютЄюЁ ??хуюё  тю тЄюЁющ Ёрч т 31 ёЄ. ?ёыш юяєёЄшЄ№ ¤Єш ёыютр ш ёюхфшэшЄ№ 31 ёЄшї ё 32, Єюуфр ьюцэю ўшЄрЄ№ ёыхфє??шь юсЁрчюь: "?Ёшїюф ?шщ ё эхсхё ётшфхЄхы№ёЄтєхЄ ю Єюь, ўЄю ?э тшфхы ш ёы?°ры". ?ёыш ¤Єю т?Ёрцхэшх юёЄртшЄ№ ъръ яютЄюЁ ??ххё  тЄюЁющ Ёрч, - яюёЁхфёЄтюь эхую ?юрээ фюяєёърхЄ, ўЄю ?ЁшёЄюё схчуЁрэшўэю сюы№°шщ, ўхь юэ ёрь, т фхщёЄтшЄхы№эюёЄш сюы№°шщ, ўхь тёх ы?фш ш юЄърч?трхЄё  ЁрёёьрЄЁштрЄ№ ёхс  ёюяхЁэшъюь ?шёєёр.

?юрээр 3:32

?шфхы ш ёы?°ры. ?.х. Єю, ўЄю ?ЁшёЄюё тшфхы ш ёы?°ры ю їрЁръЄхЁх ш тюых ?ЄЎр (ёь. эр ёЄ. 11-13). ?юрээ ёэютр эряюьшэрхЄ ётюшь ўшЄрЄхы ь, ўЄю ётшфхЄхы№ёЄтю ?шёєёр ю эхсхёэ?ї тх?рї яЁюшёїюфшЄ юЄ ?ЄЎр (ёь. 8:40. 15:15).

?шъЄю эх яЁшэшьрхЄ. ?шЄюЁшўхёъюх яЁхєтхышўхээюх яюфў?Ёъштрэшх, ўЄю ыш°№ эхьэюушх шч Єюыя?, ёыхфютрт°хщ чр ?шёєёюь, т ёрьюь фхых яЁшэ ыш ?ую, ъръ яюёырээюую ?юуюь (1:11. 2:24). ?Єю эхъюЄюЁ?х т фхщёЄтшЄхы№эюёЄш яЁшэ ыш ш яютхЁшыш ётшфхЄхы№ёЄтє ?шёєёр - юўхтшфэю шч 3:33 (ёЁ. 1:11-12).

?юрээр 3:34

?юёыры ?юу. ?. х. ?ЁшёЄр (ёь. эр 1:14. 3:31). ?ЄэюёшЄхы№эю чэрўхэш , т ъюЄюЁюь ?ЄхЎ яюёыры ??эр эр ¤Єє чхьы? ёь. ёЄ. 17. ?шёєё эх яЁш°?ы тю шь  ?тю? ш эх уютюЁшы ?тюш ёюсёЄтхээ?х ёыютр, эю яЁш°?ы тю шь  ?ЄЎр, т?ёърч?тр  ёыютр ?ЄЎр (ёЁ. 5:19, 30 ш Є. ф.).

?хЁю?. ?.х. єьхЁхээю схЁхцыштю. ?юрээ чр тшы, ўЄю яЁшўшэр, яюўхьє ёыєцхэшх ?шёєёр с?ыю ёЄюы№ єёях°э?ь -  ты хЄё  ЇръЄ, ўЄю ?э яЁш°?ы "ёт?°х", ш ўЄю цшт  чфхё№ ъръ ўхыютхъ ёЁхфш ы?фхщ, ?э с?ы шёяюыэхэ ?т. ?єїр. ?юрээ эх ьюу яЁхЄхэфютрЄ№, ўЄюс? ¤Єш юёюс?х ётющёЄтр яЁхс?трыш т Єръющ цх ьхЁх, ъръ шї шьхы ?шёєё, яю¤Єюьє ?шёєёр схчуЁрэшўэю яЁхтюёїюфшы ?юрээр ?ЁхёЄшЄхы . ?рьюх сюы№°хх ?юрээ ьюу чэрЄ№ ыш°№ "юЄўрёЄш ш... яЁюЁюўхёЄтютрЄ№ юЄўрёЄш" (1?юЁ. 13:9). ?ръ ?юцхёЄтхээр  ышўэюёЄ№, ?шёєё эх шьхы эшъръющ эєцф? т фрЁютрэшш ?ьє ?т. ?єїр, эю ъръ ўхыютхўхёър  ышўэюёЄ№ - тё?, ўЄю ?э шьхы с?ыю тюёяЁшэ Єю ?ь юЄ ?ЄЎр.

?юрээр 3:35

??сшЄ ??эр. ?ръ чрётшфхЄхы№ёЄтютрэю уюыюёюь ё эхсхё яЁш ?ую ъЁх?хэшш (ёь. эр ?Ї. 3:17). ?Ёхцфх яЁш°хёЄтш  эр ¤Єє чхьы? ?ЄхЎ ш ??э с?ыш ёюхфшэхэ? тьхёЄх ъръ Ёртэ?х т тхўэюь юс?хэшш (ёь. эр ?э. 1:1). ?ю ?юрээ чфхё№ уютюЁшЄ ю ы?стш ?ЄЎр ъ ?тюхьє ??эє т ?ую тюяыю??ээюь ёюёЄю эшш, ъюуфр ?э цшы эр чхьых, ъръ ўхыютхъ ёЁхфш ы?фхщ. ?хчуЁрэшўэр  ы?сют№, ъюЄюЁр  ёє?хёЄтютрыр ьхцфє ?ЄЎюь ш ??эюь эр яЁюЄ цхэшш тёхщ тхўэюёЄш эх ьюуыр ъръшь-ышсю юсЁрчюь єьхэ№°шЄ№ё  шч-чр тюяыю?хэш .

?ё? фры. ?рцх ъръ ўхыютхъ ёЁхфш ы?фхщ ?шёєё шьхы яюыэюх яЁртю фхщёЄтютрЄ№ тю шь  ?ЄЎр (ёЁ. 5:22, 26, 27. 13:3. 17:2, 24... ёь. эр ?Ї. 11:27. 28:18).

?юрээр 3:36

?хЁє??шщ. ?єътры№эю "ЄюЄ, ъЄю яЁюфюыцрхЄ тхЁшЄ№". "??Є№ юфэрцф? т сыруюфрЄш" эхфюёЄрЄюўэю - хёыш ўхыютхъ цхырхЄ тющЄш т ЎрЁёЄтю, юэ фюыцхэ юёЄртрЄ№ё  "т сыруюфрЄш". ?юёЄю эшх, т ъюЄюЁюь ўхыютхъ эрїюфшЄё  яхЁхф ?ЄЎюь, юяЁхфхы хЄё  хую юЄэю°хэшхь ъ ??эє (ёь. эр 1:12. 3:15, 16).

?хтхЁє??шщ. ?Ё. "ряхэЄїхю", сєътры№эю "эхяюъюЁ ??шщё ", "эхяюёыє°э?щ", ъръ  тёЄтєхЄ шч 1?хЄ. 2:7, 8. ?фэръю, "ряхэЄїхю" ёъюЁхх єърч?трхЄ эр ь Єхцэюх ёюёЄю эшх єьр ш тюыш, ўхь эр юЄъЁ?Є?х, юўхтшфэ?х яюёЄєяъш "эхяюёыє°рэш " (ёЁ. ?Ї. 5:6, уфх ёє?хёЄтшЄхы№эр  ЇюЁьр ¤Єюую ёыютр яхЁхтхфхэр т?Ёрцхэшхь "яЁюЄштыхэш ", шыш "эхяюёыє°рэш ", ъръ т фЁєушї яхЁхтюфрї). ?юёЄю эшх єьр юяЁхфхы хЄё  эряЁртыхэшхь шыш ъєЁёюь цшчэш (ёЁ. ?э. 3:18).

?х єтшфшЄ цшчэш. ?.х. эх сєфхЄ єўрёЄтютрЄ№ т цшчэш тхўэющ (ёь. ёЄ. 16, 3). ?хыютхъ эх ьюцхЄ юЄтхЁурЄ№ ?ЁшёЄр ш эрфх Є№ё  яюыєўшЄ№ эхяюёЁхфёЄтхээю юЄ ?ЄЎр тхўэє? цшчэ№.

?эхт ?юцшщ. ?ь. Єръцх эр ?шь. 1:18. ?ЄэюёшЄхы№эю Єръюую цх т?Ёрцхэш , яхЁхтхфхээюую Єръцх ёыютюь "уэхт" ш яЁшьхэ?ээюую ?ЁшёЄюь - ёь. эр ?ъ. 3:5. "?эхт ?юцшщ" - эряЁртыхэ яЁюЄшт тё ъюую уЁхїр. ?юу яЁхфєёьюЄЁхы яєЄ№, яюёЁхфёЄтюь ъюЄюЁюую ы?фш ьюуєЄ шчсртшЄ№ё  юЄ ъюуЄхщ уЁхїр, эю хёыш юэш юЄърцєЄё  юЄфхышЄ№ё  юЄ эхую - юэш эхшчсхцэю Ёрчфхы Є хую ёєф№сє ш сєфєЄ єэшўЄюцхэ? тьхёЄх ё эшь.

?юяюыэшЄхы№э?щ ъюььхэЄрЁшщ ?.?. ?рщЄ эр ЄЁхЄ№? уыртє ?трэухыш  юЄ ?юрээр.

?юрээр 3:3-7 - ?ь. ??? эр ?хч. 36:25, 26.

?юрээр 3:5-8 - ?ь. ??? эр 2?юЁ. 5:17.

?юрээр 3:14-15 - ?ь. ??? эр ?э. 12:32.

?юрээр 3:14-17

(?э. 1:29. ?ры. 6:14. ?тЁ. 2:14)

?шыр ъЁхёЄр.

Перейти на страницу:

Похожие книги

А. С. Хомяков – мыслитель, поэт, публицист. Т. 2
А. С. Хомяков – мыслитель, поэт, публицист. Т. 2

Предлагаемое издание включает в себя материалы международной конференции, посвященной двухсотлетию одного из основателей славянофильства, выдающемуся русскому мыслителю, поэту, публицисту А. С. Хомякову и состоявшейся 14–17 апреля 2004 г. в Москве, в Литературном институте им. А. М. Горького. В двухтомнике публикуются доклады и статьи по вопросам богословия, философии, истории, социологии, славяноведения, эстетики, общественной мысли, литературы, поэзии исследователей из ведущих академических институтов и вузов России, а также из Украины, Латвии, Литвы, Сербии, Хорватии, Франции, Италии, Германии, Финляндии. Своеобразие личности и мировоззрения Хомякова, проблематика его деятельности и творчества рассматриваются в актуальном современном контексте.

Борис Николаевич Тарасов

Религия, религиозная литература
Библия. Синодальный перевод (RST)
Библия. Синодальный перевод (RST)

Данный перевод Библии был осуществлён в течение XIX века и авторизован Святейшим Правительствующим Синодом для домашнего (не богослужебного) чтения. Синодальный перевод имеет высокий авторитет и широко используется не только в православной Церкви, но и в других христианских конфессиях.Перевод книг Ветхого Завета осуществлялся с иврита (масоретского текста) с некоторым учётом церковнославянского текста, восходящего к переводу семидесяти толковников (Септуагинта); Нового Завета — с греческого оригинала. Литературный язык перевода находится под сильным влиянием церковнославянского языка. Стоить заметить, что стремление переводчиков следовать православной догматике привело к тому, что в результате данный перевод содержит многочисленные отклонения от масоретского текста, а также тенденциозные интерпретации оригинала.

Библия , РБО

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика