Наг. Гр. "гумнос", которое хотя может изображать совершенно раздетого человека, может также представлять человека со снятой лишь верхней одеждой, что, по-видимому, имело место и в данном случае. Несомненно, Пётр желал почтительно и с радостью приветствовать своего Учителя.
Бросился в море. Вероятно было уже очень мелко, так что можно было перейти вброд, ибо запись ничего не говорит о его переходе через глубокую воду.
Иоанна 21:8
Лодке. Гр. "плоарион", буквально "маленькая лодка". В ст. 3 для слова лодка, в смысле "большая лодка" взято гр. слово "плоион". Некоторые полагают, что поскольку в ст. 8 применено "плоарион" - видимо большая лодка была оставлена из-за мелкой воды, и была использована более маленькая лодка, чтобы вытянуть сеть на берег. Однако возможно, что "плоион" и "плоарион" употребляются здесь как равнозначные слова, как очевидно из 6:17, 19, 21, 24. В этом случае включена только одна лодка.
Локтей около двести. Около ста ярдов (1 ярд = 91,44 см).
Иоанна 21:9
Разложенный огонь. Ср. 13:13.
Рыбу. Гр. "опсарион" (см. на 6:9). Ср. "просфагион" (см. на 21:5). Иисус предвидел усталость и голод разочарованных рыбаков. Ученики не спрашивали, откуда взялась пища и огонь.
Иоанна 21:10
Принесите рыбы. Чтобы дополнить к уже испечённой на огне (21:11).
Иоанна 21:11
Симон Пётр пошёл. Пётр быстро откликнулся, что соответствовало его пылкому, подвижному характеру.
Сто пятьдесят три. Нечётное [неокругленное] число отмечает, что рыба была действительно сосчитана. Некоторые комментаторы придают этому числу таинственное и баснословное истолкование, полагая, что эта последняя цифра "три" представляет три лица Божества. Такое истолкование не заслуживает никакого внимания.
Иоанна 21:12
Обедайте. Гр. "аристао", здесь "кушать завтрак".
Никто не смел спросить Его. Ученики кушали молча с благоговением. В их разуме теснилось много мыслей, но они не осмеливались их высказать.
Иоанна 21:13
Берёт хлеб. Иисус был милостивым хозяином. Имеется некоторое доказательство текста, чтобы прибавить: "И воздав благодарение, Он дал им". Но даже без этого добавления можно предположить, что вначале совершалась благодарственная молитва.
Иоанна 21:14
В третий раз. Иоанн перечисляет явление только ученикам, не включая женщин (Мф. 28:9. Ин. 20:14-17). Перечисленные явления суть следующие:
Ученикам в верхней горнице вечером первого дня недели (20:19).
Ученикам неделю спустя в той же самой горнице (20:26).
Ученикам у озера Галилейского (см. доп. прим. на Мф. 28 главы).
Иоанна 21:15
Когда же они обедали. Или "окончили завтрак" (см. на 21:12).
Любишь. Гр. "агапао". В своём ответе на вопрос Иисуса, Пётр употребил другое слово для "любить", а именно: "филео". Эти два слова иногда различны по своему значению. В своём отличии они выражают: "агапао" указывает на высшую форму любви, на любовь, которая скорее руководствуется принципом, чем чувствами; "филио" - на самопроизвольную, чувственную любовь. Относительно дискуссии касающейся различия в значении между этими двумя словами см. на Мф. 5:43, Ин. 11:3. Между богословами существует различие во мнениях - или этих два слова различны по значению здесь, или они равнозначны, как, например, Ин. 14:23. Сравни 16:27.
В своих двух первых вопросах Иисус употребил "агапао", а Пётр ответил "филио". В третий раз Иисус применил "филио", а Петр, как и раньше, ответил "филио". Если эти два слова различны, цель которых нельзя решить определённо, следующее толкование возможно. Иисус дважды спрашивал Петра, любил ли он Его наивысшей любовью ("агапао"). Пётр же отвечал степенью любви, не превышающей обычной дружбы: "Ты знаешь, что я люблю ("филио") Тебя". В третий раз Иисус употребил для выражения любви слово, применённое Петром дважды, и спросил его, действительно ли он любит Его как друг ("филио"), о чём апостол уже дважды заявлял. Очевидно к Петру закралось сомнение при поставленном третьем вопросе. Согласно истолкования, он опечалился не потому, что тот же вопрос был задан трижды, но потому, что третий раз Иисус изменил Свой вопрос, и кажется Своим вопросом подчеркнул - искренен ли ответ Петра.
Возможно, Иисус задал этот вопрос трижды потому, что Пётр трижды отрёкся от Него. Трижды апостол отрёкся от Своего Господа и Петру была представлена возможность трижды исповедать Его.
Больше нежели они. Грамматически "они" может относиться или к другим ученикам, или к лодке и к рыбачьим принадлежностям. Однако поскольку последние не упомянуты в непосредственном контексте, предпочтительно отнести ссылку к ученикам.
Ты знаешь. Ответ Петра отличается покорностью и смирением. Всякое надменное хвастовство уже прошло.
Паси агнцев Моих. Агнцы представляют новообращённых в вере. Пётр впоследствии сравнивал старейшин церкви с пастырями и находящихся под их надзором и попечением - со стадом, которое им надлежало пасти (1Пет. 5:1-4). Служители Божии - это пастыри, служащие под руководством Пастыреначальника.
Иоанна 21:16