Читаем Корона из жемчуга и кораллов полностью

– В этом нет необходимости, – сказал Талин, ведя меня обратно через рынок. Он держался рядом со мной на обратном пути в таверну, и хотя Эбб вопросительно посмотрела на меня той ночью, когда я сразу же легла спать, ничего не сказав ей о нашей поездке, она не стала допытываться.

Я ехала рядом с Талином в течение следующих двух дней, но охранники Сирена на обратном пути держались ближе ко мне. Талин сказал им, что я убежала только потому, что боялась солдата, который пристал ко мне, и они, казалось, приняли его объяснение, и в наших разговорах мы больше не затрагивали никакие серьезные темы. Было приятно услышать больше о его детстве, и рассказ о моем помог мне отвлечься от того, что мы ехали обратно в Новый Замок.

Дорога проходила здесь чуть выше по берегу реки, хотя мы еще не пересекли иларийскую землю. Мы остановились, чтобы напоить лошадей, и когда Эбб, Григ и стражники исчезли в кустах по неотложным делам, я ненадолго осталась наедине с Талином.

– Что будет, когда мы вернемся? – спросила я, когда он помог мне спешиться. – Может ли Сирен жениться на мне, когда захочет? – Теперь я знала, что никогда не перестану сравнивать его с Талином, никогда не перестану задаваться вопросом, что могло бы быть.

– Нет никаких законов, препятствующих ему.

– Почему он должен быть таким жестоким? То, как он обращается со своими слугами, как он делает все возможное, чтобы людям было как можно неудобнее, что он пытался сделать с пажом… – Я прикусила губу, неуверенная, стоит ли мне продолжать. – Что он сделал с твоей матерью.

Он напрягся от моих слов.

– Кто тебе сказал?

– Леди Мелина. Хотя я должна была догадаться об этом сама. Я просто не думала, что человек может быть способен на что-то настолько ужасное.

– Я тоже, – сказал он, и боль от воспоминаний отразилась на его лице.

– Почему ты ничего не предпринял, если знал?

– Мне было пятнадцать, и я был в ужасе. Я подозревал Сирена, но, как и ты, не хотел в это верить. И он дал мне шанс покинуть Новый Замок, взяв на себя командование королевской гвардией, так что я ушел. Я подумал, что будет легче спланировать мою месть издалека.

Я втянула в себя воздух.

– Свою месть?

Он вздохнул.

– Как ты выразилась на днях? Это непросто?

Я не могла этого отрицать. Но шанс Талина на трон мог ускользнуть у него из рук в этот самый момент, и он, казалось, не очень беспокоился об этом. Может быть, он действительно замышлял что-то против своего брата.

– Ты… ты знал, что должно было произойти в тот день на озере?

– Я этого не делал, но я не был удивлен, что кто-то пытался убить моего брата.

– Ты просил меня спасти его в тот день, – медленно сказала я. – С тех пор я задаюсь вопросом – почему?

Он провел пальцами по волосам.

– Сирен не очень хороший человек. Я знаю это. Но он все еще мой брат.

– Но тебе, возможно, придется сразиться с ним за корону.

– Это совсем другое, чем позволить ему утонуть. Я не знаю почему, просто так оно и есть.

Я мягко улыбнулась.

– Ты больше вариниец, чем думаешь. – Я последовала за ним вверх по берегу на поляну, где лошади могли пастись, пока мы ждали. – Какие у вас отношения с леди Мелиной? Они с твоей матерью были близки?

Он на мгновение задумался.

– Да, сначала. Леди Мелина была очень добра к моей матери, когда она только приехала. Ксайрус был уже почти женат на матери Сирена, и Мелина рассчитывала, что мама станет любовницей, как и она. Она хотела показать моей матери обычаи замка, быть ее наставницей. Конечно, она знала о замке меньше, чем леди. Мой дед никогда не относился к ней как к равной, пока он был жив, и даже тогда она была ожесточенной и измученной. Но с моей матерью обращались так же, как с тобой сейчас, как с придворной дамой, когда умерла мать Сирена. И следующее, что узнала моя мать, – что она выходит замуж за моего отца.

Ревность леди Мелины к моей матери была настолько явной, что моему отцу пришлось отослать ее подальше от двора. Ей все еще разрешалось посещать крупные приемы, но нельзя было доверять ее поведению во время обедов и собраний. Она называла мою мать ужасными именами и даже старалась причинить ей вред, например забивала гвозди в ее туфли.

– Нет, – в ужасе выдохнула я.

– О да. Она была безжалостна.

– Но теперь вы друзья?

Он скривил губы в сторону.

– У Мелины нет друзей. Но в каком-то смысле мы союзники. Мы стремимся к общей цели.

– Чтобы ты стал королем?

– Я…

Без предупреждения из кустов позади меня выскочил мужчина. Он приставил нож к моему горлу прежде, чем я поняла, что происходит.

– Закричи, и я убью тебя, – прошипел он мне на ухо. Меч Талина уже был обнажен, но когда мужчина жестом велел ему опустить его, Талин осторожно подчинился.

– Возможно, тебе стоит быть осторожнее с будущей королевой Иларии, – сказал Талин.

Я не могла видеть лица мужчины, но рука, которая держала нож у моего горла, была грязной, а его рукав был порван и испачкан. Он ткнул лезвие в мою грудь, достаточно глубоко, чтобы пустить кровь, и я почувствовала, как теплая жидкость начала стекать по моей шее.

– Я не подчиняюсь никакой королеве. Меня послала женщина-король.

Перейти на страницу:

Все книги серии Корона из жемчуга и кораллов

Корона из жемчуга и кораллов
Корона из жемчуга и кораллов

На протяжении многих поколений наследные принцы Иларии женились на самых красивых девушках из деревушки у моря. Всю жизнь Зейди готовили к тому, что однажды она станет частью королевской семьи. Но девушка не хотела уезжать и расставаться со своим возлюбленным. И тогда она придумала план: прикоснуться к медузе и нанести себе жуткие шрамы…У родителей Зейди не осталось выбора, кроме как отправить в Иларию ее сестру, Нору. Девушка прибыла в королевство и вскоре узнала, что ее будущий муж – холодный и одержимый тиран, а стены замка скрывают жестокое убийство.Принц задумал коварный план, угрожающий жителям деревни, а в королевстве назревает восстание. Норе предстоит придумать, как уцелеть самой, защитить близких и не раскрыть главный секрет кровавого коралла…

Мара Резерфорд

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Попаданцы / Боевая фантастика / Героическая фантастика