Читаем Kosmoso robinzonai полностью

Kartą, eidamas į observatoriją, apie tai papasakojau Martinai: dabar ji su Mišeliu ten lankydavosi tik retkarčiais, didžiąją savo laiko dalį pašvęsdami visuomeniniams reikalams bei jauno piemens Žano Vidalio mokymui — paaiškėjo, kad tas vaikinas nepaprastai gabus. Aš dėsčiau jam geologiją, Vandalis — biologiją, o mano brolis — Žemės istoriją. Vėliau Vidalis tapo žymiu mokslininku ir, kaip žinote, buvo išrinktas respublikos viceprezidentu. Tačiau neužbėkime įvykiams už akių.

— Tik pamanykite! — kalbėjau Martinai. — Kai mano pusbrolis Bernaras norėjo pasiimti mane į tarpplanetinę ekspediciją, griežtai atsisakiau. Pareiškiau, jog iš pradžių privalau baigti institutą, bet iš tiesų paprasčiausiai pabūgau! Dėl kokios nors suakmenėjusios iškasenos buvau pasiryžęs traukti kad ir į pasaulio kraštą, bet vien nuo minties, jog teks apleisti Žemę, imdavau drebėti iš siaubo! O dabar esu Telo planetoje ir nė kiek dėl to nesigailiu. Stebėtina, tiesa?

— Aš stebiuosi dar labiau, — atsiliepė Martina. — Rašiau disertaciją, kurioje įrodinėjau išgaubtos erdvės teorijos nepagrįstumą. Ir štai dabar savo kailiu įsitikinau, kad ji yra teisinga!

Mes buvome jau pusiaukelėje, kai ūmai sukaukė pavojaus sirena.

— Po velnių, vėl tie nelemti padarai! Greičiau į slėptuvę!

Dabar tokios slėptuvės nuo hidrų stovėjo visur, o artimiausia stūksojo per trisdešimt metrų nuo mūsų. Pasileidom bėgte, nemąstydami apie savimeilę, nors šįsyk buvau apsiginklavęs ne tik revolveriu, bet ir automatu. Priverčiau Martiną įeiti vidun, o pats pasilikau ant slenksčio, pasirengdamas šaudyti. Iš viršaus ėmė ristis akmenėliai, o įkandin jų priešais mane išdygo juoda klebono figūra.

— Ak, tai jūs, mesjė Burnė! Iš kur atskrenda hidros?

— Tikriausiai iš šiaurės. Sirena davė tik vieną signalą. Eikite į slėptuvę!

— Viešpatie, ir kada gi mes atsikratysime tų pragaro išperų?

— Bijau, kad dar negreit. O štai ir jos pačios! Slėpkitės, jūs gi neturite ginklo.

Aukštai virš mūsų pasirodė žalias debesėlis. Visai greta jo, tik truputėlį žemiau, danguje išsiskleidė juodi kamuolėliai — sprogo raketos.

Per žemai! Oho, šįsyk jau geriau!

Kita salvė kirto tiesiai į būrio vidurį, ir po kelių sekundžių iš viršaus ėmė dribti žalios mėsos gniutulai. Palikęs praviras duris, nėriau į slėptuvę: net žuvusios hidros oda sukelia skausmingus nudegimus.

Slėptuvėje Martina šnekučiavosi su kiurė ir tolydžio dirsčiojo pro storo stiklo langelį. Tarsi suvokusios, kad būryje likti pavojinga, hidros pikiravo grupelėmis po dvi ar tris. Pro privertas duris mačiau, kaip jos sukasi virš mūsų siaurojo geležinkelio garvežio; mašinistas uždaroje kabinoje buvo saugus. Ūmai nusikvatojau: iš garvežio išsiveržė garo čiurkšlė, ir persigandusios hidros puolė kas kur. Vis dar juokiausi, žvalgydamasis aplink. Apačioje, kaime, tratėjo šūviai, ir aikštėje prie šulinio jau voliojosi kelios numuštos pabaisos. Ūmai dangų uždengė kažkoks šešėlis. Liuoktelėjau į slėptuvę ir užtrenkiau duris: hidra prašvilpė virš stogo. Kol pro šaudymo angą iškišau automatą, ji buvo jau toli.

Maitinos šūksnis privertė mane pašokti:

— Žanai, greičiau čionai!

Puoliau prie langelio: mūsų link skuodė gal dvylikos metų berniukas, o jį vijosi hidra. Iki slėptuvės dar liko apie pusantro šimto metrų. Nepaisant mirtino pavojaus, berniūkštis, regis, nepasimetė: jis bėgo zigzagais, sumaniai pasinaudodamas medžiais, kurie kliudė jo persekiotojai. Visa ta scena šmėstelėjo priešais mane nelyginant žaibo tvyksnyje: po akimirkos jau buvau lauke. Hidra pakilo aukštyn ir pasiruošė pikiruoti.

— Gulk! — surikau.

Berniukas suprato ir prigludo prie žemės; pabaisa nepataikė. Paleidau į ją dešimties šūvių seriją iš penkiasdešimties metrų nuo tolio. Hidra pašoko ore ir vėl pasigręžė puolimui. Kilstelėjau automatą, nusitaikiau; po antrojo šūvio automatas užsikirto. Dėkle turėjau atsarginį vamzdį, tačiau pakeisti jo jau nebesuspėjau. Sviedęs šalin automatą, stvėriau revolverį. Hidra artinosi.

Ir tuomet pro mane pūkšdamas nukūrė mūsų storuliukas kiurė su savo besiplaikstančia sutana. Ko gero, taip mikliai jis dar niekada nebėgiojo! Hidra veržliai nusileido, tačiau klebonas spėjo išskėsti rankas, pridengti berniuką ir sutikti mirtiną dūrį…

Per tas sekundes aš pakeičiau vamzdį ir iš dešimties metrų atstumo tol pleškinau į pabaisą, kol toji negyva žnektelėjo ant savo aukos kūno.

Apsidairiau: kitų hidrų gretimai nesimatė, o ir kaime nebeaidė— jo šūviai; tik aukštai danguje sklandė kelios žalios dėmės. Vargais negalais ištraukiau kiurė lavoną — vienas gramas hidros nuodų patiesia jautį, o šįsyk pabaisa sušvirkštė bent dešimt, jei ne daugiau! Martina lengvai pakėlė sąmonės netekusį berniuką, ir mudu pasukome į kaimą. Gyventojai baimingai vėrė iš vidaus užbarikaduotas duris. Berniukas atsitokėjo ir, kai perdavėme jį motinai, jau įstengė paeiti pats.

Aikštėje prie šulinio sutikome apsiniaukusį Lui.

— Bjauri diena, — pratarė jis. — Čia du nukauti — Pjeras Evrė ir Žanas Klodas Šaras. Jie nepasitraukė į slėptuvę, kad būtų patogiau šaudyti…

— Nukauti trys, — pataisiau jį.

— Kas trečiasis?

Paaiškinau.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дневники Киллербота
Дневники Киллербота

Три премии HugoЧетыре премии LocusДве премии NebulaПремия AlexПремия BooktubeSSFПремия StabbyПремия Hugo за лучшую сериюВ далёком корпоративном будущем каждая космическая экспедиция обязана получить от Компании снаряжение и специальных охранных мыслящих андроидов.После того, как один из них «хакнул» свой модуль управления, он получил свободу и стал называть себя «Киллерботом». Люди его не интересуют и все, что он действительно хочет – это смотреть в одиночестве скачанную медиатеку с 35 000 часов кинофильмов и сериалов.Однако, разные форс-мажорные ситуации, связанные с глупостью людей, коварством корпоратов и хитрыми планами искусственных интеллектов заставляют Киллербота выяснять, что происходит и решать эти опасные проблемы. И еще – Киллербот как-то со всем связан, а память об этом у него стерта. Но истина где-то рядом. Полное издание «Дневников Киллербота» – весь сериал в одном томе!Поздравляем! Вы – Киллербот!Весь цикл «Дневники Киллербота», все шесть романов и повестей, которые сделали Марту Уэллс звездой современной научной фантастики!Неосвоенные колонии на дальних планетах, космические орбитальные станции, власть всемогущих корпораций, происки полицейских, искусственные интеллекты в компьютерных сетях, функциональные андроиды и в центре – простые люди, которым всегда нужна помощь Киллербота.«Я теперь все ее остальные книги буду искать. Прекрасный автор, высшая лига… Рекомендую». – Сергей Лукьяненко«Ироничные наблюдения Киллербота за человеческим поведением столь же забавны, как и всегда. Еще один выигрышный выпуск сериала». – Publishers Weekly«Категорически оправдывает все ожидания. Остроумная, интеллектуальная, очень приятная космоопера». – Aurealis«Милая, веселая, остросюжетная и просто убийственная книга». – Кэмерон Херли«Умная, изобретательная, брутальная при необходимости и никогда не сентиментальная». – Кейт Эллиот

Марта Уэллс , Наталия В. Рокачевская

Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика
Лунная радуга
Лунная радуга

Анна Лерн "Лунная радуга" Аннотация: Несчастливая и некрасивая повариха заводской столовой Виктория Малинина, совершенно неожиданно попадает в другой мир, похожий на средневековье. Но все это сущие пустяки по сравнению с тем, что она оказывается в теле молодой девушки, которую собираются выдать замуж... И что? Никаких истерик и лишних волнений! Побег - значит побег! Мрачная таверна на окраине леса? Что ж... где наша не пропадала... В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. \------------ Цикл "Осколки миров"... Случайным образом судьба сводит семерых людей на пути в автобусе на базу отдыха на Алтае. Доехать им было не суждено, все они, а вернее их души перенеслись в новый мир - чтобы дать миру то, что в этом мире еще не было...... Один мир, семь попаданцев, семь авторов, семь стилей. Каждую книгу можно читать отдельно. \--------- 1\. Полина Ром "Роза песков" 2\. Кира Страйк "Шерловая искра" 3\. Анна Лерн "Лунная Радуга" 4\. Игорь Лахов "Недостойный сын" 5.Марьяна Брай "На волоске" 6\. Эва Гринерс "Глаз бури" 7\. Алексей Арсентьев "Мост Индары"

Анна Лерн , Анна (Нюша) Порохня , Сергей Иванович Павлов

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Космическая фантастика / Научная Фантастика