Читаем Коварство и любовь полностью

– Напротив, именно это я тебе и предлагаю. Но, мой дорогой, тебе не стоит беспокоиться насчет того, чтобы лишиться головы. В глазах всего мира король – человек женатый. Разумеется, у него может быть любовница, но он не может взять в любовницы молодую девушку из хорошей семьи. Это, как ты знаешь, неприемлемо. Следовательно, хотя мы и знаем, что он, будучи женатым, не прочь приударить за этими двумя красотками, мы сделаем вид, что ничего не видим и не скажем ни слова. Но если ты хотя бы намекнешь, что он волочится за ними под носом у законной жены, вот тогда, мой дорогой Вариан, тебе действительно не сносить головы. Король ханжа. Он полагает себя ходячей добродетелью и блюстителем нравов. Он непременно попытается соблазнить замужнюю даму, но девицу совращать никогда не станет. Для Генриха Тюдора Кэтрин Говард и Нисса Уиндхем – романтический идеал невинности. И в той, и в другой он нашел бы идеальную невесту. Осталось только выбрать. И я хочу упростить для него задачу выбора.

Если король поймет, что Нисса Уиндхем не такова, какой он ее себе представлял, его выбор, естественно, падет на Кэтрин. А что до Ниссы, так ее семья прислала девушку ко двору, чтобы она смогла выйти замуж. Естественно, король будет настаивать, что ты должен на ней жениться, раз обесчестил бедняжку. Я поддержу его решение и принесу горячие извинения за твой проступок. Король сделает Кэтрин королевой, а ты получишь в жены хорошенькую наследницу. Ее семья возражать не станет, поскольку ты исправишь причиненное зло, а их дочка станет графиней Марч.

– Но что, дедушка, если я откажусь? Не так-то все просто, как вы тут пытаетесь изобразить. В гневе король непредсказуем, и вам это отлично известно! Он запросто бросит в Тауэр и меня, и несчастную девушку.

– Если ты откажешься, я найду другого, кто выполнит эту работу. Так ты мне отказываешь, Вариан? Прежде ты мне ни разу не перечил, и я всегда мог на тебя положиться.

– Да, так было всегда. Я всегда послушно выполнял то, что от меня требовалось, даже если вы требовали слишком многого. Вспомните тот раз, когда мой дядя Генри совратил дочку местного фермера, и она повесилась, узнав, что ждет ребенка, а дядя не пожелал взять на себя ответственность за содеянное! Девушка так и не назвала имени своего любовника, обмолвилась только, что он отпрыск герцога. Вы попросили, чтобы я принял дядину вину на себя. Я так и сделал. Я-то понимал, в отличие от Генри, что наследник герцога Норфолкского должен быть человеком незапятнанной репутации и достойного поведения.

Вы были искренне благодарны мне, дедушка, но это преступление вызвало массу слухов, и теперь приличные родители прячут от меня своих дочек. Мне уже тридцать, но я не могу найти жену, равную мне по рождению, которая родила бы мне сыновей. Теперь вы просите меня положить голову на плаху ради того, чтобы эта пустоголовая девица, Кэтрин Говард, получила шанс стать королевой. Вам мало одной королевы из рода Говардов?

– Выполни мою просьбу, Вариан, и получишь невесту более чем высокого происхождения, семья которой славится исключительно здоровым потомством. Не отказывай мне! Я бы предпочел, чтобы этот приз достался именно тебе, хотя охотники найдутся… Девушка хороша собой и вдобавок богата!

Вариан де Уинтер устало покачал головой. У него не было сомнений, что дед поступит именно так, как сказал. Откажись Вариан ему помочь, дед найдет другого, более сговорчивого кандидата. Вариан подумал о Ниссе Уиндхем, вспомнил, как танцевал с ней несколько месяцев назад. Девушка была не только хороша собой, она была наделена умом и твердостью характера. Вариан и сам хотел бы за ней ухаживать, но, когда дядя девушки по требованию родни решительно увел ее прочь, он ясно понял причину. А затем она сама его отвергла. Но… разве он не поклялся самому себе, что в конце концов завоюет эту красавицу?

С той краткой встречи зимой он редко видел Ниссу, ведь девушка почти неотлучно находилась при королеве. Издали, в Большом зале; потом в часовне; еще на прогулке в саду. Больше граф не делал попыток к ней подойти, хотя ему очень хотелось. Ведь Нисса, сама того не зная, с самой первой встречи покорила его сердце. И вот теперь дед предлагает чудовищный план – обесчестить девушку в глазах короля, чтобы кузина Кэтрин стала следующей королевой Англии.

Если он не захочет помогать герцогу, кого найдут ему на замену? Будет ли он нежен с Ниссой? Это жестоко – совершенно чужого человека выберут в мужья ничего не подозревающей девушке. Несправедливо, что ее семье не дали высказать своего мнения. Его кровь вскипела при одной мысли о том, что она достанется кому-то другому, но эту мысль граф оставил при себе. Ниссу Уиндхем принесут в жертву честолюбию Говардов. Оставалось только одно.

– Я должен овладеть ею силой? – спросил он у герцога.

Перейти на страницу:

Все книги серии Блейз Уиндхем

Коварство и любовь
Коварство и любовь

После скандального развода с четвертой женой, принцессой Клевской, неукротимый Генрих VIII собрался жениться на прелестной фрейлине Ниссе Уиндхем… но в результате хитрой придворной интриги был вынужден выдать ее за человека, жестоко скомпрометировавшего девушку, – лихого и бесбашенного Вариана де Уинтера.Как ни странно, повеса Вариан оказался любящим и нежным мужем, но не успела новоиспеченная леди Уинтер поверить своему счастью, как молодые супруги поневоле оказались втянуты в новое хитросплетение дворцовых интриг. И на сей раз игра нешуточная, ведь ставка в ней – ни больше ни меньше чем жизни Вариана и Ниссы…Ранее книга выходила в русском переводе под названием «Вспомни меня, любовь».

Бертрис Смолл , Линда Рэндалл Уиздом , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер , Фридрих Шиллер

Любовные романы / Драматургия / Проза / Классическая проза / Драматургия

Похожие книги

Лед и пламя
Лед и пламя

Скотт, наследник богатого семейства, после долгого отсутствия возвращается домой, в старинный особняк в самом сердце Шотландии.Его ждут неожиданные новости – его отец вновь женился. Вместе с его новой супругой, француженкой Амели, в доме появляются новые родственники. А значит – и новые проблемы.Новоиспеченные родственники вступают в противостояние за влияние, наследство и, главное, возможность распоряжаться на семейной винокурне.Когда ставки велики, ситуацию может спасти выгодный союз. Или искренняя любовь.Но иногда мы влюбляемся не в тех. И тогда все становится лишь сложнее.«Семейная сага на фоне великолепных пейзажей. Ангус женится на француженке гораздо моложе него, матери четырех детей. Она намерена обеспечить своим детям сытое будущее, в этом расчет. Увы, эти дети не заслужили богатство. Исключение – дочь Кейт, которую не ценит собственная семья…Красивая, прекрасно написанная история».▫– Amazon Review«Франсуаза Бурден завораживает своим писательским талантом».▫– L' ObsФрансуаза Бурден – одна из ведущих авторов европейского «эмоционального романа».Во Франции ее книги разошлись общим тиражом более 8▫млн экземпляров.«Le Figaro» охарактеризовала Франсуазу Бурден как одного из шести популярнейших авторов страны.В мире романы Франсуазы представлены на 15 иностранных языках.

Франсуаза Бурден

Любовные романы
Поиск
Поиск

Чего не сделаешь, чтобы избежать брака со старым властолюбцем Регентом и гражданской войны в стране! Сбежав из дворца, юная принцесса Драконьей Империи отправляется в паломничество к таинственному озеру Полумесяца, дающему драконам их Силу. И пусть поначалу Бель кажется, что очень глупо идти к зачарованному озеру пешком, если туда можно по-быстрому добраться телепортом и зачерпнуть драконьей Силы, так необходимой для защиты. Но так ли уж нелепы условия древнего обряда? Может быть, важна не только цель, но и путь к ней? Увидеть страну, которой собираешься править, найти друзей и врагов, научиться защищаться и нападать, узнать цену жизни и смерти, разобраться в себе, наконец!А еще часто бывает так, что, когда ищешь одно — находишь совсем другое…

Дима Олегович Лебедев , Надежда Кузьмина , Надежда М. Кузьмина , Невилл Годдард , Хайдарали Усманов , Чарльз Фаррел

Фантастика / Любовные романы / Приключения / Детективы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези