Крайтон верно служил своим хозяевам с рождения. Но верность его основывалась на том, что таков естественный закон природы. Дрова вываливаются у него из рук. Склонив голову, он поворачивается, чтобы подчиниться. Но любовь к тем, кто всегда стоял выше его, разгорается с новой силой.
Крайтон
. Миледи, позвольте мне работать для вас.Леди Мэри
. Уходите.Крайтон
. Я вам совершенно необходим. Я не могу вас покинуть. Не могу.Леди Мэри
(в тревоге, а вдруг другие согласятся). Тогда, отец, выход у нас только один — уйдем мы.
Лорд Лоум с тоской смотрит на Крайтона.
Триэрн
. А зря.Кэтрин
. Ты будешь работать для нас?Триэрн
. Безусловно, и с радостью. Но, должен предупредить, что девять десятых работы сделано Крайтоном.Леди Мэри
. Вопрос остается тем же. Покинем мы этого человека?Лорд Лоум
(со всем лордским достоинством). Пошли, дорогие мои.Крайтон
. Милорд.Лорд Лоум
. Триэрн… Эрнест… возьмите наши вещи.Эрнест
. У нас их нет. Они все принадлежат Крайтону.Триэрн
. Все, что здесь есть, он перевез с тонущей яхты. Вернулся на нее до того, как мы добрались до берега. Рискуя жизнью.Крайтон
. Милорд, все, что вы захотите взять — ваше.Леди Мэри
(быстро). Ничего.Эрнест
. Черт! Если бы вы могли дать мне ваши носки, Крайтон…Леди Мэри
. Пойдемте, папа. Мы готовы.
Она и лорд Лоум идут к скалам, остальные следуют за ними, даже не замечая, что день быстро, как положено в тропиках, сменяется ночью.
Крайтон
. Милорд, умоляю вас, у меня нет ни малейшего желания становиться главным. Попробуйте еще раз, милорд.Лорд Лоум
(в ярости). Попробуйте!Крайтон
(с надеждой). Возможно, вы докажете, что лучше вас никого нет.Лорд Лоум
. Возможно! Дети мои, за мной.
Они исчезают в тростнике.
Триэрн
. Крайтон, мне очень жаль, но, разумеется, я должен идти с ними.Крайтон
. Разумеется, сэр.
Он зовет Твини, и она появляется из-за хижины. Затаившись там, она наблюдала за происходящим.
Крайтон
. Иди, Твини (подводит ее к Триэрну). Мы встретимся очень скоро, Твини. Спокойной ночи, сэр.Триэрн
. Спокойной ночи. Едва ли они ушли далеко.Крайтон
(раздумчиво). Они пошли на запад, куда дует ветер, а это значит, что природа уже все взяла в свои руки. Все они голодны, сэр, а суп вот-вот закипит (он снимает с котелка крышку). Ветер понесет запах с собой. Этот котелок говорит голосом природы, мистер Триэрн. Это очень громкий голос. Спокойной ночи, сэр.Триэрн
. Спокойной ночи.
Он уходит, вместе с Твини, какое-то время слышны их шаги. Крайтон стоит с крышкой в руке, словно забыл, по какой причине снял ее с котелка. Он взволнован до глубины души, будто изменил своим принципам. Но вера, что природа все решит сама, крепка, как и прежде. Вот Крайтон и начинает готовиться к ночи. Зажигает фонарь, одно из считанных сокровищ, достав ленных на берег, набивает трубку крошками табака, найденными в различных карманах. Потом его тревожит движение какого-то животного в траве. С фонарем в одной руке и саблей в другой он обходит хижину. Возвращается, раскуривает трубку, садится у костра. Огонь подсвечивает красным его лицо, волевое и немного зловещее. Шум прибоя усиливается. Костер — единственное световое пятно в кромешной тьме.