Читаем Кристальный пик полностью

Солярис был единственным, кто не усмехнулся в ответ на мои слова, прекрасно понимая, каково мне сейчас приходится. В доспехах, выкованных из пластов собственной чешуи, закаленной в его же солнечном огне, Сол будто был весь укрыт жемчугом с головы до ног. Плотно прилегающие друг к другу чешуйки образовывали кольцевидные узоры у него на груди, лишенные пуговиц и застежек — точь-в-точь вторая кожа. В ней Солярис явно чувствовал себя комфортнее, чем в человеческой одежде, пускай доспех этот и обошелся ему в несколько месяцев страданий.

— Что-то не так? — спросила я, когда заметила, что Сол все это время рассматривает меня в ответ; да так пристально, будто впервые увидел как летом я меняю куртку из сыромятной кожи на свободную рубашку, а летный пояс с кольцами-креплениями сдвигаю чуть выше под ребра, дабы тот не сползал с похудевшей без слоев меха талии.

Солярис медленно моргнул и немо отвернулся. Похоже, не меня одну одолевали мрачные думы. Хоть мы и не впервые отправлялись навстречу врагу, но впервые враг этот был нам понятен, осязаем и уязвим. И впервые нас сопровождал кто-то, кого Сол любил гораздо больше, чем показывал.

— Кстати, с нами полетят еще два гостя. Вы не будете против подбросить их? — спросила я осторожно и уже хотела пуститься в объяснения, чтобы развеять красноречивое недоумение всех троих, как позади раздалось:

— Драгоценная госпожа?

Я обернулась на дрожащий голос, не сразу признав его обладательницей ярлксону Ясу. Уж если мне и было что-то известно о жителях Ши, так это то, что все они были не из робкого десятка. Вдобавок культура их отличалась от остальных туатов настолько, что порою могла шокировать, если не напугать. Вот и сейчас я, пожалуй, испытывала именно шок, когда смотрела на боевое облачение Ясу: бронзовые поножи защищали лишь щиколотки и голени, в то время как бедра оставались нагими. Золотой обруч вокруг шеи соединялся с нагрудником, а тот в свою очередь переходил в широкий золотой пояс и короткую юбку из цепей и подвижных щитков. При этом руки Ясу тоже оставались открытыми, сильные, загорелые. Неудивительно, что на ней подобно соцветиям распускалось такое множество шрамов в столь юном возрасте.

— Госпожа! — снова вскричала Ясу и взялась на оружие: одна ее рука легла на эфес короткого меча в ножнах, а вторая — на древко копья за спиной.

Ее реакция была вполне естественна: далеко не каждому доводится узреть сразу двух драконов в первородном обличье, как ей — пепельно-серого, как грозовая туча, и безупречно золотого. Я даже не заметила, как Сильтан и Мелихор обратились, предварительно сбросив одежду возле мерлона. Теперь же они толкались, едва умещаясь вдвоем на одной крыше и неуклюже балансируя на грани зубцов. Как только мы с Ясу повернулись, Сильтан демонстративно расправил крылья во всем их великолепии и блеске, красуясь, и даже я, которая уже видела драконов тысячу раз, затаила дыхание.

Похожий на драгоценную статуэтку, Сильтан имел куда более тонкие крылья, лапы и хвост, чем его сестра, и в целом казался изящнее, несмотря на больший размер. По сравнению с его, чешуя Мелихор казалась неровной и матовой, будто шершавый камень, но было нечто завораживающее в том, как она серебрилась в лучах восходящего солнца, только-только залившего небо клубникой и молоком. Если Сильтан и был этим самым солнцем, то Мелихор была луной.

«Подвинься!»

«Сама двигайся! Что, питаешься черничными пирожными не только на завтрак, но и на обед с ужином? То-то видно, лапы задние толще передних в два раза стали».

«Что ты сейчас ляпнул, змея?!»

Они принялись пихать и пинать друг друга, и неопытному взору сия картина представилась бы жестокой дракой двух зверей, пытающихся вонзиться друг другу в глотки. Клыкастые пасти щелкали и клацали, хвосты с острыми гребнями вились, кроша мерлон, а шум стоял такой, будто лавина сходила с гор. Конечно же, Ясу отказалась убирать оружие, заняв вместо этого боевую стойку, пока я не взяла ее за плечи.

— Все в порядке, — сказала я и для пущей убедительности повторила это несколько раз— деликатно, мягко, как Солярис повторял мне в детстве, что никто и никогда не причинит мне вред, покуда он находится рядом (а он всегда

будет находиться рядом). — Обычная перебранка брата с сестрой, ничего серьезного. На самом деле они добрее, чем кажутся — уж точно добрее Сола! Кстати, кто из них вам больше по душе, ярлксона?

Ясу округлила глаза, почти такие же черные, как ее губы и скулы, покрытые боевым узором из сурьмы.

— Госпожа, я не совсем понимаю...

— Жители Круга не могут ждать, пока королевский хирд прибудет и спасет их от мятежников. Маттиола сообщила, что вы и ярл Дайре готовы оказать мне поддержку. Она ведь не соврала?

— Конечно, нет, но...

— Вы боитесь высоты? Ну, если так...

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 8
Сердце дракона. Том 8

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези