Читаем Кровь драконов полностью

— А теперь слушайте приговор, — объявил алый мужчина. — Те из вас, кто посмел поднять руку на великолепие драконов, всю оставшуюся жизнь проведут как их слуги. Таково милосердие Меркора Мудрого. Вас ждет рабочий поселок, где вы сможете быть полезными. Если вы не станете служить как следует, вас съедят. Так или иначе, ваши жизни станут искуплением ваших преступлений. Остальные, кто не причинял драконам непосредственный вред, все равно являлись участниками отвратительного предприятия. Вина на вас есть. Но ваши семьи смогут вас выкупить, если пожелают. Если же нет — вы найдете для себя дело среди нас. Мы подробно обсудим это позже, когда доберемся до Кельсингры. А преступников будут перевозить в оковах. — Он на мгновение прищурился, а потом указал на двух рабов и какого-то матроса. — Вы трое этим займетесь. Заковать их всех и посадить в трюм. Затем соберите команды обоих судов. Вы поведете в Кельсингру корабли, которые мы объявляем своей законной добычей. Вы вторглись на нашу землю без разрешения, и за это мы заберем все, что вы привезли с собой.

Юноша отвернулся от них, не обращая внимания на потрясенный ропот, поднимающийся в рядах пленников.

— Большего милосердия вам не будет, — заключил он без всякого сожаления и повернулся к красной драконице.

Она опустила громадную голову и принялась его обнюхивать. Юноша нежно, с любовью погладил ее по морде, отчего сразу приобрел глуповатый вид.

Гест на мгновение оторопел.

— Но… — начал он, однако сразу же замолчал, увидев, что Дарген вскочил на ноги.

Калсидиец раздраженно потряс головой, как человек, оказавшийся внутри тучи комаров, и громко закричал:

— Нет! Я никогда не стану рабом! Я вам не кто-нибудь, а лорд Дарген, представитель одного из самых знатных семейств Калсиды, — и скорее умру, чем надену ярмо!

Его руки были все такими же ловкими и проворными, как запомнилось Гесту еще по Удачному. Маленькие ножи молниеносно отправились в полет, словно обладали собственной волей. Дарген не промахнулся. Лезвия градом забарабанили по толстой чешуе громадного иссиня-черного дракона. Один даже на мгновение застрял в уголке глаза величественного существа. Дракон дернулся, и кинжал выпал. Маслянистая капля алой крови выкатилась из раны и медленно соскользнула по вытянутой морде.

Калсидиец издал торжествующий крик, который гулко разнесся по берегу. Внезапно небольшой серебряный дракон пронзительно затрубил, выражая свое возмущение. Однако черно-синий не издал ни звука, делая шаг вперед. Он наклонился над оскорбившим его наглецом и принюхался. Пленники попадали ниц и скорчились на земле. А дракон распахнул челюсти и без всякого рева или шипения легко — как человек, переламывающий прутик, — перекусил калсидийца пополам. Выгнув шею, он сперва отправил себе в глотку голову и туловище Даргена. А спустя мгновение подобрал ноги и проглотил их целиком, после чего повернулся и зашагал прочь. Кисть калсидийца, отрезанная первым укусом дракона, так и осталась валяться там, где упала в грязь, ладонью вверх, словно в последней мольбе. Стоявший рядом пленник в ужасе отшатнулся, и его вырвало.

Но алого воина произошедшее, судя по всему, нисколько не удивило и не смутило.

— Ну что ж, желание этого человека исполнилось: он обрел свободу.

С этими словами удивительный воин снова повернулся к своей драконице, ловко запрыгнул ей на плечо и уселся на широкой чешуйчатой спине. Она распахнула крылья, а ее сородичи уже напружинились, чтобы взмыть в небо. Пропахший драконами воздух волнами накатывался на Геста, пока на берегу не остались только красная драконица и ее алый наездник. Он обвел моряков жестким взглядом:

— Не медлите. Если вам нужно узнать направление, смотрите на небо. Над вами всегда будет парить один из драконов, следя, чтобы вы не останавливались, пока не достигнете Кельсингры.

Спустя миг красная драконица, тяжело топая, пробежала по глинистому берегу и подскочила в воздух. Гест в изумлении разинул рот. А она отчаянно и весьма неизящно захлопала крыльями, набирая высоту. При иных обстоятельствах Гест засмеялся бы, наблюдая за столь нелепым взлетом. Но сейчас он с глубоким облегчением провожал взглядом последнего из улетающих драконов.

Звон в ушах стих. Гест заморгал. День показался ему темнее, а запахи заболоченного берега — не такими резкими. Вокруг него зашевелились люди. Они трясли головами и протирали глаза.

— Эти твари заставили нас обвинить самих себя! — бушевал какой-то калсидиец.

Раб, стоявший рядом с Гестом, устремил взгляд на кричавшего, и на лице у него появилась ехидная усмешка:

— Теперь понятно, что нужно, чтобы калсидиец в кои-то веки раз сказал правду! Обычный дракон!

Оскорбленный мужчина сжал кулаки и двинулся на раба, который спокойно скрестил руки на груди.

И вдруг раздался страшный вопль. Серебряный дракон молнией пронесся прямо над ними — и вот уже раб оказался в одиночестве. Гест успел заметить тело, болтающееся в зубах огромного хищника; дракон покружил над деревьями и скрылся.

Гест повернулся и побежал к кораблям. И оказался там отнюдь не в числе первых.


Перейти на страницу:

Все книги серии Хроники Дождевых чащоб

Драконья гавань
Драконья гавань

Пятнадцать драконов отправляются в опасное путешествие в неизведанные земли в надежде вновь обрести древнюю Келсингру — потерянную драконью гавань. Их сопровождают люди-хранители, которые тоже ищут свой дом. Но реальна ли Келсингра или это всего лишь кусочек славного прошлого, хранящийся глубоко в памяти драконов? Достоверных карт не существует, и драконы понимают, что в стране, пережившей столько стихийных бедствий, от их ветхих воспоминаний мало толку.Продвигаясь в глубь неизведанной территории, люди и драконы обнаруживают, что становятся кем-то другим. Чем крепче их дружба, тем жестче испытания: сильнее голод, внезапнее наводнения, опаснее хищники. Правда, вскоре выясняется, что самые опасные хищники находятся в компании самих путешественников…Возвращаясь к излюбленной теме, автор многочисленных бестселлеров Робин Хобб создает яркую и поучительную историю. И пусть она происходит в воображаемом магическом мире, герои Хобб сражаются, страдают и дружат по-настоящему.

Робин Хобб

Фантастика / Фэнтези

Похожие книги

Ближний круг
Ближний круг

«Если хочешь, чтобы что-то делалось как следует – делай это сам» – фраза для управленца запретная, свидетельствующая о его профессиональной несостоятельности. Если ты действительно хочешь чего-то добиться – подбери подходящих людей, организуй их в работоспособную структуру, замотивируй, сформулируй цели и задачи, обеспечь ресурсами… В теории все просто.Но вокруг тебя живые люди с собственными надеждами и стремлениями, амбициями и страстями, симпатиями и антипатиями. Но вокруг другие структуры, тайные и явные, преследующие какие-то свои, непонятные стороннему наблюдателю, цели. А на дворе XII век, и острое железо то и дело оказывается более весомым аргументом, чем деньги, власть, вера…

Василий Анатольевич Криптонов , Грег Иган , Евгений Красницкий , Евгений Сергеевич Красницкий , Мила Бачурова

Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Героическая фантастика / Попаданцы